Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jugaste
sucio
al
amor,
le
jugaste
sucio
al
amor
Du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
Yo
se
lo
decíaaaaa
Ich
habe
es
dir
ja
gesaaaaagt
Chawua
chawua
chawua
Chawua
chawua
chawua
Con
la
plata
se
compra
al
mundo
pero
menos
el
corazón
Mit
Geld
kauft
man
die
Welt,
aber
nicht
das
Herz
No
quiero
llanto
Ich
will
keine
Tränen
Te
creias
la
ultima
cocacola
que
en
el
desierto
estaba
esperando
Du
dachtest,
du
wärst
die
letzte
Coca-Cola,
die
in
der
Wüste
wartete
Y
mira
como
llueve
ahora
porque
tus
ojos
estan
llorando
Und
schau,
wie
es
jetzt
regnet,
weil
deine
Augen
weinen
Te
creias
la
mejor
modelo
que
caminada
en
la
pasarela
Du
dachtest,
du
wärst
das
beste
Model,
das
auf
dem
Laufsteg
lief
Te
traigo
el
pañuelito
blanco
para
secar
tus
lagrimas
y
tus
penas
Ich
bringe
dir
das
kleine
weiße
Taschentuch,
um
deine
Tränen
und
deinen
Kummer
zu
trocknen
Que
se
esta
muriendo
de
amor
Das
vor
Liebe
stirbt
"Y
en
venezuela
mi
compadre
dami,
salúdeme
a
jhon
pulga
"Und
in
Venezuela,
mein
Kumpel
Dami,
grüß
mir
Jhon
Pulga
Compadre
titani
en
escallon
villa"
Kumpel
Titani
in
Escallon
Villa"
Oye
mujer,
le
jugaste
sucio
al
amor
olvidando
con
tu
traicion
Hör
mal,
Frau,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
und
mit
deinem
Verrat
vergessen
Aquel
juramento
que
hicimos
cuando
haciamos
el
amor
Jenen
Schwur,
den
wir
leisteten,
als
wir
uns
liebten
Soy
el
hombre
fiel
que
te
amo
Ich
bin
der
treue
Mann,
der
dich
liebte
No
me
ruegues
que
no
hay
perdon
Flehe
mich
nicht
an,
es
gibt
keine
Vergebung
Fuiste
la
modelo
que
en
la
pasarela
de
este
hombre
se
burlo
Du
warst
das
Model,
das
sich
auf
dem
Laufsteg
dieses
Mannes
lustig
machte
Le
jugaste
sucio
al
amor
olvidando
con
tu
traicion
Du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
und
mit
deinem
Verrat
vergessen
Aquel
juramento
que
hicimos
cuando
haciamos
el
amor
Jenen
Schwur,
den
wir
leisteten,
als
wir
uns
liebten
"Compadre
diego,
el
cachaco
champetuo
"Kumpel
Diego,
der
Cachaco
Champetuo
Seguimos
sudando
la
camiseta
roja,
la
mismita"
Wir
schwitzen
weiter
im
roten
Trikot,
genau
demselben"
Pongan
una
raya
en
el
cielo
pa
tu
corazon,
pa
mi
corazon
Zieht
einen
Strich
an
den
Himmel
für
dein
Herz,
für
mein
Herz
Pa
que
el
mundo
sepa
que
murio
un
amor
Damit
die
Welt
weiß,
dass
eine
Liebe
gestorben
ist
Pongan
una
raya
en
el
cielo
pa
tu
corazon,
pa
mi
corazon
Zieht
einen
Strich
an
den
Himmel
für
dein
Herz,
für
mein
Herz
Pa
que
el
mundo
sepa
que
ya
no
hay
amor
Damit
die
Welt
weiß,
dass
es
keine
Liebe
mehr
gibt
Tu
te
hacias
la
fuerte
la
indiferente
Du
hast
dich
stark
und
gleichgültig
gegeben
Tu
decias
que
por
amor
no
lloras
Du
sagtest,
dass
du
wegen
Liebe
nicht
weinst
Que
en
la
pasarela
en
la
pasarela
todos
los
hombres
a
ti
te
adoran
Dass
auf
dem
Laufsteg,
auf
dem
Laufsteg
alle
Männer
dich
anbeten
"Alberto,
sobrino
y
el
jorbi
"Alberto,
Neffe
und
der
Jorbi
El
taka
taka
del
ervin,
romiiii"
Der
Taka
Taka
von
Ervin,
Romiiii"
Oye
mujer,
le
jugaste
sucio
al
amor
olvidando
con
tu
traicion
Hör
mal,
Frau,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
und
mit
deinem
Verrat
vergessen
Aquel
juramento
que
hicimos
cuando
haciamos
el
amor
Jenen
Schwur,
den
wir
leisteten,
als
wir
uns
liebten
Soy
el
hombre
fiel
que
te
amo
Ich
bin
der
treue
Mann,
der
dich
liebte
No
me
ruegues
que
no
hay
perdon
Flehe
mich
nicht
an,
es
gibt
keine
Vergebung
Fuiste
la
modeo
que
en
la
pasarela
de
este
hombre
se
burlo
Du
warst
das
Model,
das
sich
auf
dem
Laufsteg
dieses
Mannes
lustig
machte
Le
jugaste
sucio
al
amor
olvidando
con
tu
traicion
Du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
und
mit
deinem
Verrat
vergessen
Aquel
juramento
que
hicimos
cuando
haciamos
el
amor
Jenen
Schwur,
den
wir
leisteten,
als
wir
uns
liebten
Soy
el
hombre
fiel
que
te
amo
Ich
bin
der
treue
Mann,
der
dich
liebte
No
me
ruegues
que
no
hay
perdon
Flehe
mich
nicht
an,
es
gibt
keine
Vergebung
Fuiste
la
modelo
que
en
la
pasarela
de
este
hombre
se
burlo
Du
warst
das
Model,
das
sich
auf
dem
Laufsteg
dieses
Mannes
lustig
machte
Conmigo
eras
la
fuerte
la
indiferente
Bei
mir
warst
du
die
Starke,
die
Gleichgültige
Tu
decias
que
por
hombres
no
lloras
Du
sagtest,
dass
du
wegen
Männern
nicht
weinst
Y
en
la
pasarela
y
en
la
pasarela
todos
los
hombres
a
ti
te
adoran
Und
auf
dem
Laufsteg,
auf
dem
Laufsteg
beten
alle
Männer
dich
an
Conmigo
eras
la
fuerte
la
indiferente
Bei
mir
warst
du
die
Starke,
die
Gleichgültige
Tu
decias
que
por
amor
no
lloras
Du
sagtest,
dass
du
wegen
Liebe
nicht
weinst
Y
en
la
pasarela
y
en
la
pasarela
todos
los
hombres
a
ti
te
adoran
Und
auf
dem
Laufsteg,
auf
dem
Laufsteg
beten
alle
Männer
dich
an
Le
jugaste
sucio
al
amor
le
jugaste
sucio
al
amor
le
jugaste
sucio
al
amor
Du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
Pongan
una
raya
en
el
cielo
pa
tu
corazon,
pa
mi
corazon
Zieht
einen
Strich
an
den
Himmel
für
dein
Herz,
für
mein
Herz
Pa
que
el
mundo
sepa
que
ya
no
hay
amor
Damit
die
Welt
weiß,
dass
es
keine
Liebe
mehr
gibt
Oye
mujer,
le
jugaste
sucio
al
amor
olvidando
con
tu
traicion
Hör
mal,
Frau,
du
hast
die
Liebe
schmutzig
behandelt
und
mit
deinem
Verrat
vergessen
Aquel
juramento
que
hicimos
cuando
haciamos
el
amor
Jenen
Schwur,
den
wir
leisteten,
als
wir
uns
liebten
Soy
el
hombre
fiel
que
te
amo
Ich
bin
der
treue
Mann,
der
dich
liebte
No
me
ruegues
que
no
hay
perdon
Flehe
mich
nicht
an,
es
gibt
keine
Vergebung
Eres
la
modelo
que
en
la
pasarela
de
este
hombre
se
burlo
Du
bist
das
Model,
das
sich
auf
dem
Laufsteg
dieses
Mannes
lustig
machte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Linan Meza
Attention! Feel free to leave feedback.