El Afinaito - La Suerte Esta Echada - translation of the lyrics into German

La Suerte Esta Echada - El Afinaitotranslation in German




La Suerte Esta Echada
Die Würfel sind gefallen
La gente te pregunta que fue lo que pasó
Die Leute fragen dich, was passiert ist
Qué no te ven conmigo, que el tren ya te pitó
Dass sie dich nicht mit mir sehen, dass der Zug für dich schon abgefahren ist
Ya casi es madrugada, la rumba terminó
Es ist fast schon Morgengrauen, die Rumba ist vorbei
Tu te has quedado sola, llorando en un rincón
Du bist allein geblieben, weinend in einer Ecke
Quiero que te quede claro si vienes arrepentida mujer
Ich will, dass dir klar ist, wenn du reuig kommst, Frau
Y que engañes pues a otro que en mi vida no te quiero ver
Und dass du dann einen anderen betrügst, denn in meinem Leben will ich dich nicht sehen
Quiero que te quede claro si vienes arrepentida mujer
Ich will, dass dir klar ist, wenn du reuig kommst, Frau
Te diste duro contra el suelo estás caída
Du bist hart auf den Boden aufgeschlagen, du bist gefallen
Antes decías que en tu vida yo era el rey
Früher sagtest du, dass ich in deinem Leben der König war
Pero la suerte ya está echada y por ahí dicen
Aber die Würfel sind gefallen, und man sagt so
Qué mujer mala algún día se muere en su ley
Dass eine schlechte Frau eines Tages nach ihren eigenen Regeln stirbt
Más repasada que libro de García Marquez
Öfter gelesen als ein Buch von García Marquez
Más recorrida que avenida principal
Öfter befahren als eine Hauptstraße
Ahora te toca saborear de tu amargura
Jetzt musst du deine Bitterkeit schmecken
Ahora tus ojos no se cansan de llorar
Jetzt werden deine Augen nicht müde zu weinen
Llorar... llorar... llorar...
Weinen... weinen... weinen...
Llorar... llorar... llorar...
Weinen... weinen... weinen...
Por eso vete, porque ahora te duele
Deshalb geh, denn jetzt tut es dir weh
Duele saber mujer que no me tienes
Es tut weh zu wissen, Frau, dass du mich nicht hast
Sufre al tener, tu cruel castigo
Leide, indem du deine grausame Strafe erhältst
Porque tu dejas ya de estar conmigo
Weil du aufhörst, bei mir zu sein
Por eso vete, porque ahora te duele
Deshalb geh, denn jetzt tut es dir weh
Duele al saber mujer que no me tienes
Es tut weh zu wissen, Frau, dass du mich nicht hast
A la gasolinera, ya no le pitan, ya no la montan en su camioneta
Der von der Tankstelle wird nicht mehr nachgehupt, sie wird nicht mehr in ihrem Pickup mitgenommen
A la gasolinera, ya no le pitan, ya no la montan en su camioneta
Der von der Tankstelle wird nicht mehr nachgehupt, sie wird nicht mehr in ihrem Pickup mitgenommen
Te diste duro contra el suelo estás caída
Du bist hart auf den Boden aufgeschlagen, du bist gefallen
Antes decías que en tu vida yo era el rey
Früher sagtest du, dass ich in deinem Leben der König war
Pero la suerte ya está echada y por ahí dicen
Aber die Würfel sind gefallen, und man sagt so
Qué mujer mala algún día se muere en su ley
Dass eine schlechte Frau eines Tages nach ihren eigenen Regeln stirbt
A la gasolinera, ya no le pitan, ya no la montan en su camioneta
Der von der Tankstelle wird nicht mehr nachgehupt, sie wird nicht mehr in ihrem Pickup mitgenommen
A la gasolinera, ya no le pitan, ya no la montan en su camioneta
Der von der Tankstelle wird nicht mehr nachgehupt, sie wird nicht mehr in ihrem Pickup mitgenommen
Te diste duro contra el suelo estás caída
Du bist hart auf den Boden aufgeschlagen, du bist gefallen
Antes decías que en tu vida yo era el rey
Früher sagtest du, dass ich in deinem Leben der König war
Pero la suerte ya está echada y por ahí dicen
Aber die Würfel sind gefallen, und man sagt so
Qué mujer mala algún día se muere en su ley
Dass eine schlechte Frau eines Tages nach ihren eigenen Regeln stirbt






Attention! Feel free to leave feedback.