Lyrics and translation El Afinaito - Nada Nadita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compadre
leonardo
iriarte
Куманек
Леонардо
Ириарте
Dicen
que
a
promesa
falsa
el
corazòn
es
roto
Говорят,
что
ложное
обещание
разбивает
сердце
Pero
en
intenciones
de
amores
Но
в
любовных
намерениях
Echale
viene
Давай,
начинай
Echale
viene
Давай,
начинай
Te
lo
digo
compae
Говорю
тебе,
кум
Hoy
me
mandas
papelitos
diciendo
Сегодня
ты
шлешь
мне
записочки,
говоря,
Que
me
esperas
al
salir
del
colegio
Что
ждешь
меня
у
выхода
из
школы,
Pero
te
noto
rara
Но
ты
ведешь
себя
странно,
No
veo
tu
mirada
Я
не
вижу
твоего
взгляда,
Me
dices
que
te
vas
lejos
de
mi
Ты
говоришь,
что
уезжаешь
далеко
от
меня.
Toma
este
pañuelo
y
seca
tus
làgrimas
Возьми
этот
платок
и
вытри
свои
слезы,
Y
no
llores
mas
por
mi
corazòn
И
не
плачь
больше
по
мне,
Que
amor
de
lejos
es
amor
de
pendejo
Ведь
любовь
на
расстоянии
— удел
дураков,
Que
yo
sepa
nadie
ha
muerto
de
amor
Насколько
я
знаю,
никто
еще
не
умер
от
любви.
Le
pedì
que
te
quedaras
conmigo
Я
просил
тебя
остаться
со
мной,
Me
dijiste
este
es
el
fin
pues
adios
Ты
сказала,
что
это
конец,
прощай,
Que
no
tenia
motivo
que
buscara
el
olvido
Что
нет
смысла
искать
забвения,
El
contrato
de
amor
se
venciò
Наш
любовный
контракт
истек.
Doctor
guillermo
quintana
Доктор
Гильермо
Кинтана
Cure
las
penas
de
mi
corazòn
compadre
Излечите
боль
моего
сердца,
кум.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Tu
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
большой
любовью,
Pero
un
contrato
de
amor
vencido
no
vale
nada
Но
истекший
любовный
контракт
ничего
не
стоит.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Con
todo
corazòn
От
всего
сердца,
Angela
rolando
juan
david
y
leo
Анхела,
Роландо,
Хуан
Давид
и
Лео
Toma
este
pañuelo
y
seca
tus
lagrimas
Возьми
этот
платок
и
вытри
свои
слезы,
Y
no
llores
mas
por
mi
corazòn
И
не
плачь
больше
по
мне,
Que
amor
de
lejos
es
amor
de
pendejo
Ведь
любовь
на
расстоянии
— удел
дураков,
Que
yo
sepa
nadie
ha
muerto
de
amor
Насколько
я
знаю,
никто
еще
не
умер
от
любви.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Tu
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
большой
любовью,
Pero
un
contrato
de
amor
vencido
no
vale
nada
Но
истекший
любовный
контракт
ничего
не
стоит.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Cuentale
tu
ahora
que
dio
una
vuelta
sola
Расскажи
ей
теперь,
что
она
сделала
один
круг,
Se
creyò
una
aventurera
se
perdiò
y
por
eso
llora
Возомнила
себя
авантюристкой,
заблудилась
и
поэтому
плачет.
Cuentale
tu
ahora
que
dio
una
vuelta
sola
Расскажи
ей
теперь,
что
она
сделала
один
круг,
Se
creyò
una
aventurera
se
perdìo
y
por
eso
llora
Возомнила
себя
авантюристкой,
заблудилась
и
поэтому
плачет.
Que
en
su
camino
solo
hay
espinas
y
dolor
Что
на
ее
пути
только
шипы
и
боль,
Y
queda
el
recuerdo
de
una
noche
de
pasiòn
И
остается
лишь
воспоминание
об
одной
ночи
страсти.
Que
en
su
camino
solo
hay
espinas
y
dolor
Что
на
ее
пути
только
шипы
и
боль,
Y
queda
el
recuerdo
de
una
noche
И
остается
лишь
воспоминание
об
одной
ночи.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Tu
fuiste
mi
gran
amor
Ты
была
моей
большой
любовью,
Pero
un
contrato
de
amor
vencido
no
vale
nada
Но
истекший
любовный
контракт
ничего
не
стоит.
Tu
no
tienes
corazòn
У
тебя
нет
сердца,
No
tienes
alma
nadita
nada
nadita
nada
Нет
души,
ни
капельки,
ничего,
совсем
ничего.
Cuentale
tu
ahora
que
dio
una
vuelta
sola
Расскажи
ей
теперь,
что
она
сделала
один
круг,
Se
creyò
una
aventurera
se
perdiò
y
por
Возомнила
себя
авантюристкой,
заблудилась
и
по…
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Garza Villarreal
Attention! Feel free to leave feedback.