Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
ella
me
lo
pone
en
cuatro,
yo
ni
lo
toco
Wenn
sie
sich
für
mich
auf
alle
Viere
stellt,
fasse
ich
es
nicht
mal
an
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Ahí
va
volando,
ahí
va
volando
Da
fliegt
er,
da
fliegt
er
Un
helicóptero
nuevo
que
tá
matando
Ein
neuer
Hubschrauber,
der
der
Hammer
ist
Ahí
va
volando,
ahí
va
volando
Da
fliegt
er,
da
fliegt
er
Ella
tiene
19
y
la
chapa
la
tá
matando
Sie
ist
19
und
ihr
Hintern
ist
der
Hammer
Dale
dos
Malboro,
una
Kings
Price,
y
tú
la
mata
Gib
ihr
zwei
Marlboro,
eine
Kings
Price,
und
du
hast
sie
Do
cartone
de
leche
pa
que
baje
la
resaca
Zwei
Packungen
Milch,
damit
der
Kater
nachlässt
Y
yo
lo
hago
donde
sea
Und
ich
mache
es
überall
Oye
cómo
suena
el
helicóptero,
rapando
donde
sea
Hör,
wie
der
Hubschrauber
klingt,
überall
poppen
En
el
helicóptero,
rapando
donde
sea
Im
Hubschrauber,
überall
poppen
En
el
helicóptero,
rapando
donde
sea
Im
Hubschrauber,
überall
poppen
En
el
helicóptero,
rapando
donde
sea
Im
Hubschrauber,
überall
poppen
En
el
helicóptero,
rapando
donde
sea
Im
Hubschrauber,
überall
poppen
Mi
sueño'e
hacerlo
en
un
avión,
pero
no
tengo
Visa
Mein
Traum
ist
es,
es
in
einem
Flugzeug
zu
tun,
aber
ich
habe
kein
Visum
No
tengo
pasaporte,
la
vuelta
se
me
friza
Ich
habe
keinen
Reisepass,
die
Sache
ist
mir
zu
heiß
Ay
se
me
friza,
ay,
ay
se
me
friza
Oh,
es
ist
mir
zu
heiß,
oh,
oh,
es
ist
mir
zu
heiß
Quiero
sentir
el
gutico
cuando
aterriza
Ich
will
das
Gefühl
spüren,
wenn
es
landet
Se
cayó
la
vuelta,
tenemo
bobo
Der
Plan
ist
geplatzt,
wir
haben
Probleme
Lo
papele
de
un
boricua
pa
cruzá
yo
me
lo
robo
Ich
klaue
mir
die
Papiere
eines
Puertoricaners,
um
rüberzukommen
Me
encontré
con
un
cubano
en
Guatemala
Ich
habe
in
Guatemala
einen
Kubaner
getroffen
Que
me
dijo:
"Alfa,
la
frontera
tá
mala"
Der
mir
sagte:
"Alfa,
die
Grenze
ist
schlecht"
Yo
tengo
la
connect,
ay,
ay,
la
connect
Ich
habe
die
Verbindung,
oh,
oh,
die
Verbindung
En
México
tienen
un
túnel
que
te
tira
donde'e
In
Mexiko
haben
sie
einen
Tunnel,
der
dich
direkt
hinbringt
Yo
tengo
la
connect,
ay,
ay,
la
connect
Ich
habe
die
Verbindung,
oh,
oh,
die
Verbindung
En
México
tienen
un
túnel
que
te
tira
donde'e
In
Mexiko
haben
sie
einen
Tunnel,
der
dich
direkt
hinbringt
Al
final
nos
quedamo
solo
y
roto
Am
Ende
blieben
wir
allein
und
pleite
Llamamo
cuatro
cuero
y
nos
hicién
el
toco-toco
Wir
riefen
vier
Nutten
an
und
sie
machten
uns
das
Toco-Toco
Al
final
nos
quedamo
solo
y
roto
Am
Ende
blieben
wir
allein
und
pleite
Llamamo
cuatro
cuero
y
nos
hicién
el
toco-toco
Wir
riefen
vier
Nutten
an
und
sie
machten
uns
das
Toco-Toco
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco-toco
Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco-Toco
Ella
se
encarga
de
hacerme
el
toco-toco
Sie
kümmert
sich
darum,
mir
das
Toco-Toco
zu
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Herrera Batista, Chael Eugenio Betances Alejo
Attention! Feel free to leave feedback.