Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tontoron Tonton
Tontoron Tonton
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
(wah)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(wah)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(¡Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Torontonton!)
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
La
planta
del
barrio,
el
control
del
calentón
Die
Pflanze
des
Viertels,
die
Kontrolle
der
Hitze
El
ton-torontonton,
el
ton-torontonton
(uoh)
Das
Ton-Torontonton,
das
Ton-Torontonton
(uoh)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
(yeh)
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(yeh)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
(ah)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(ah)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(¡Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Torontonton!)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
(ay-ah-ay)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(ay-ah-ay)
Si
no
es
fogon,
es
contrario,
ay
(¡ay!),
¡ay!
Wenn
es
nicht
Fogon
ist,
ist
es
das
Gegenteil,
ay
(¡ay!),
¡ay!
Primo,
dale;
dale,
primo,
dale
Primo,
los;
los,
Primo,
los
Llama
pa'
la
trenta
pa'
que
saquen
lo'
metale
Ruf
die
Dreißig
an,
damit
sie
die
Waffen
rausholen
En
el
callejón,
maté
un
culo
en
do'
guacale
In
der
Gasse
habe
ich
einen
Arsch
in
zwei
Guacales
erledigt
El
loco
le
dejó
problemas
estomacales,
ay
Der
Verrückte
hat
ihm
Magenprobleme
hinterlassen,
ay
Primo,
dale;
dale,
primo,
dale
Primo,
los;
los,
Primo,
los
Llama
pa'
la
trenta,
pa'
que
saquen
lo'
metale
Ruf
die
Dreißig
an,
damit
sie
die
Waffen
rausholen
En
el
callejón,
maté
un
culo
en
do'
guacale
In
der
Gasse
habe
ich
einen
Arsch
in
zwei
Guacales
erledigt
El
loco
le
dejó
problemas
estomacale',
ay
Der
Verrückte
hat
ihm
Magenprobleme
hinterlassen,
ay
Do'
millone'
en
efectivo
y
la
black
card
en
la
cartera
Zwei
Millionen
in
bar
und
die
schwarze
Karte
im
Portemonnaie
Aquí
jangueamo'
con
modelo'
y
tú
cracker
Hier
hängen
wir
mit
Models
ab
und
du
mit
Crackern
Saca
el
centoquindici,
que
anoche
io
clavamo'
en
la
escalera
Hol
die
Hundertfünfzehn
raus,
die
wir
letzte
Nacht
auf
der
Treppe
gevögelt
haben
Y
la'
do'
pistola'
'tán
en
la
nevera
Und
die
zwei
Pistolen
sind
im
Kühlschrank
Llama
a
la
menor
de
villa
juana
con
el
culo
tepe-tepe
Ruf
die
Kleine
aus
Villa
Juana
an,
mit
dem
Hintern
Tepe-Tepe
Clítori'
y
pezone'
con
arete',
altera'o
con
lo
juguete'
Klitoris
und
Brustwarzen
mit
Ohrringen,
aufgeputscht
mit
den
Spielzeugen
Voy
como
un
cohete
Ich
bin
wie
eine
Rakete
Ella
lo
quiere
pa'
ella
sola,
no
le
gusta
que
lo
preste
Sie
will
es
für
sich
allein,
sie
mag
es
nicht,
wenn
ich
es
verleihe
A
mí
no
me
de'
cotorra,
tú
no
gasta
Erzähl
mir
keine
Märchen,
du
gibst
kein
Geld
aus
Tu
oportunidad
de
compra'
un
bugatti
era
en
la
subasta
Deine
Chance,
einen
Bugatti
zu
kaufen,
war
bei
der
Auktion
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Tú
quiere'
sabe'
qué
'tamo
haciendo?
(¿eh?)
Du
willst
wissen,
was
wir
machen?
(¿eh?)
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Tú
quiere'
sabe'
qué
'tamo
haciendo?
(¿eh?)
Du
willst
wissen,
was
wir
machen?
(¿eh?)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(¡Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Torontonton!)
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
(wah)
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
(wah)
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
La
planta
del
barrio,
el
control
del
calentón
Die
Pflanze
des
Viertels,
die
Kontrolle
der
Hitze
El
ton-torontonton,
el
ton-torontonton
(uoh)
Das
Ton-Torontonton,
das
Ton-Torontonton
(uoh)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
(yeh)
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(yeh)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
(ah)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(ah)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!;
uoh)
(¡Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Torontonton!;
uoh)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Ay
(¡ay!;
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay
Ay
(¡ay!;
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay
Ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay)
Ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay,
ah-ay)
Ay,
oh,
oye
cómo
es
que
dice
ahí
Ay,
oh,
hör
mal,
wie
es
da
heißt
Jajaja,
fogon,
jajaja
Hahaha,
Fogon,
hahaha
Alfa,
mira
cómo
lo'
vuelvo
pitrafa
Alfa,
schau,
wie
ich
sie
zu
Staub
mache
Quieren
detona'me,
pero
no
le'
sirve
su
falacia
Sie
wollen
mich
zur
Strecke
bringen,
aber
ihre
Täuschung
nützt
ihnen
nichts
Y
esa
cotorra
tan
floja?
¿por
qué
su'
cuarto'
no
ahorran?
Und
dieses
Geschwätz
ist
so
schwach?
Warum
sparen
sie
nicht
ihr
Geld?
O
por
qué
lo'
borro
del
mapa
cuando
le'
monto
una
estrofa?
Oder
warum
lösche
ich
sie
von
der
Karte,
wenn
ich
ihnen
eine
Strophe
widme?
Con
sei'
tema'
en
YouTube
y
en
mi
país
te
di
kapoo
Mit
sechs
Songs
auf
YouTube
und
in
meinem
Land
habe
ich
dich
besiegt
Hasta
sin
la
nota
de
mari
yo
sueno
mejor
que
tú
Sogar
ohne
die
Marihuana-Note
klinge
ich
besser
als
du
Que
tú
ere'
calle
de
qué?
No
me
convence
tú
actitu
Was
für
eine
Straße
bist
du?
Deine
Einstellung
überzeugt
mich
nicht
A
dosciento
le'
pasé
y
le
di
tre'
palo'
de
lu'
Mit
zweihundert
bin
ich
vorbeigezogen
und
habe
dir
drei
Lichtschläge
verpasst
El
menor
de
lasettanta
que
se
montó
en
un
mercede
Der
Jüngste
von
Lasettanta,
der
in
einen
Mercedes
gestiegen
ist
Yo
soy
el
que
tiene
el
grajo,
mira
cómo
el
tema
hiede
Ich
bin
derjenige,
der
den
Schleim
hat,
schau,
wie
das
Lied
stinkt
Uste'
quiere
opina'
mucho,
pero
no
tiene
ni
un
chele
Du
willst
viel
meinen,
aber
du
hast
keinen
Cent
Y
pa'
nueva
york
me
voy
porque
yo
tengo
mis
papele'
(¿eh?)
Und
nach
New
York
gehe
ich,
weil
ich
meine
Papiere
habe
(¿eh?)
Tú
no
ere'
un
torontonton,
tú
ere'
un
tonto
Du
bist
kein
Torontonton,
du
bist
ein
Dummkopf
De
chael,
leo
o
imperio;
comoquiera
te
la
rompo
Von
Chael,
Leo
oder
Imperio;
ich
mache
dich
trotzdem
fertig
Lo'
tengo
en
para
con
lo'
verso'
que
yo
monto
Ich
habe
sie
mit
den
Versen,
die
ich
schreibe,
zum
Schweigen
gebracht
Mario,
tú
no
crece'
por
má'
que
te
coma'
el
hongo
Mario,
du
wächst
nicht,
egal
wie
viel
Pilz
du
isst
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Tú
quiere'
sabe'
qué
'tamo
haciendo?
(¿eh?)
Du
willst
wissen,
was
wir
machen?
(¿eh?)
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Ay-ay-ay-ay,
aquí
lo'
cuarto'
'tán
lloviendo
Ay-ay-ay-ay,
hier
regnet
es
Geld
Tú
quiere'
sabe'
qué
'tamo
haciendo?
(¿eh?)
Du
willst
wissen,
was
wir
machen?
(¿eh?)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
(wah)
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
(wah)
El
ton-torontonton-ton-ton-ton
Das
Ton-Torontonton-Ton-Ton-Ton
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Ton
La
planta
del
barrio,
el
control
del
calentón
Die
Pflanze
des
Viertels,
die
Kontrolle
der
Hitze
El
ton-torontonton,
el
ton-torontonton
(uoh)
Das
Ton-Torontonton,
das
Ton-Torontonton
(uoh)
El
ton-torontonton,
torontonton,
torontonton
(yeh)
Das
Ton-Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(yeh)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
(ah)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(ah)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!;
uoh)
(¡Ton-Ton-Ton-Ton-Ton-Torontonton!;
uoh)
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
Torontonton,
torontonton,
torontonton,
torontonton
(¡ay!)
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton,
Torontonton
(¡ay!)
Ay,
primo,
dale;
dale,
primo,
dale
Ay,
Primo,
los;
los,
Primo,
los
Llama
pa'
la
trenta,
pa'
que
saquen
lo'
metale
Ruf
die
Dreißig
an,
damit
sie
die
Waffen
rausholen
En
el
callejón,
maté
un
culo
en
do'
guacale
In
der
Gasse
habe
ich
einen
Arsch
in
zwei
Guacales
erledigt
El
loco
le
dejó
problemas
estomacales,
ay
Der
Verrückte
hat
ihm
Magenprobleme
hinterlassen,
ay
La
mafia
siciliana
y
lo'
código'
francese
Die
sizilianische
Mafia
und
die
französischen
Codes
Al
césar
lo
del
césar,
pero
a
El
Jefe
lo
de
El
Jefe
Dem
Kaiser,
was
des
Kaisers
ist,
aber
El
Jefe,
was
El
Jefe
gehört
Cha-cha-chael
Cha-cha-chael
Braulio
fosforo-fo-fogon
Braulio
Phosphor-Fo-Fogon
Si
no
es
fogon
(páralo
ahí)
Wenn
es
nicht
Fogon
ist
(hör
auf
damit)
Es
contrario
('mañema)
Ist
es
das
Gegenteil
('Manema)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Braulio Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.