El Alfa feat. Braulio Fogon - Tontoron Tonton - translation of the lyrics into Russian

Tontoron Tonton - Braulio Fogon , El Alfa translation in Russian




Tontoron Tonton
Тон-Торонтонтон
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton (wah)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (вау)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(Тон-тон-тон-тон-тон-торонтонтон!)
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон
La planta del barrio, el control del calentón
Король района, контролирую жар
El ton-torontonton, el ton-torontonton (uoh)
Эль тон-торонтонтон, эль тон-торонтонтон (уоу)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton (yeh)
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (йе)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton (ah)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (а)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(Тон-тон-тон-тон-тон-торонтонтон!)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton (ay-ah-ay)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (ай-а-ай)
Si no es fogon, es contrario, ay (¡ay!), ¡ay!
Если не Фогон, то ты враг, ай (ай!), ай!
Primo, dale; dale, primo, dale
Кузен, давай; давай, кузен, давай
Llama pa' la trenta pa' que saquen lo' metale
Зови тридцатых, пусть достанут металл
En el callejón, maté un culo en do' guacale
В переулке уложил одного в два удара
El loco le dejó problemas estomacales, ay
Этот псих оставил ему проблемы с животом, ай
Primo, dale; dale, primo, dale
Кузен, давай; давай, кузен, давай
Llama pa' la trenta, pa' que saquen lo' metale
Зови тридцатых, пусть достанут металл
En el callejón, maté un culo en do' guacale
В переулке уложил одного в два удара
El loco le dejó problemas estomacale', ay
Этот псих оставил ему проблемы с животом, ай
Do' millone' en efectivo y la black card en la cartera
Два лимона наличными и чёрная карта в кошельке
Aquí jangueamo' con modelo' y cracker
Тут тусуемся с моделями, а ты неудачник
Saca el centoquindici, que anoche io clavamo' en la escalera
Доставай сотку, ведь вчера мы забрались по лестнице
Y la' do' pistola' 'tán en la nevera
И два ствола теперь в холодильнике
Llama a la menor de villa juana con el culo tepe-tepe
Позови младшую из Вилья-Хуана с попкой тряс-тряс
Clítori' y pezone' con arete', altera'o con lo juguete'
Клитор и соски с серёжками, играюсь с игрушками
Voy como un cohete
Лечу как ракета
Ella lo quiere pa' ella sola, no le gusta que lo preste
Ей нужно, чтоб я был только её, не любит, когда делюсь
A no me de' cotorra, no gasta
Мне не нужна твоя болтовня, ты не тратишь
Tu oportunidad de compra' un bugatti era en la subasta
Твой шанс купить Бугатти был на аукционе
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
quiere' sabe' qué 'tamo haciendo? (¿eh?)
Ты хочешь знать, что мы творим? (а?)
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
quiere' sabe' qué 'tamo haciendo? (¿eh?)
Ты хочешь знать, что мы творим? (а?)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!)
(Тон-тон-тон-тон-тон-торонтонтон!)
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton (wah)
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон (вау)
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон
La planta del barrio, el control del calentón
Король района, контролирую жар
El ton-torontonton, el ton-torontonton (uoh)
Эль тон-торонтонтон, эль тон-торонтонтон (уоу)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton (yeh)
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (йе)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton (ah)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (а)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!; uoh)
(Тон-тон-тон-тон-тон-торонтонтон!; уоу)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Ay (¡ay!; ah-ay, ah-ay, ah-ay, ah-ay
Ай (ай!; а-ай, а-ай, а-ай, а-ай
Ah-ay, ah-ay, ah-ay, ah-ay, ah-ay, ah-ay)
А-ай, а-ай, а-ай, а-ай, а-ай, а-ай)
Ay, oh, oye cómo es que dice ahí
Ай, о, слушай, что тут говорят
Jajaja, fogon, jajaja
Хахаха, Фогон, хахаха
Alfa, mira cómo lo' vuelvo pitrafa
Альфа, смотри, как я превращаю их в фарш
Quieren detona'me, pero no le' sirve su falacia
Хотят подставить меня, но их план пустяк
Y esa cotorra tan floja? ¿por qué su' cuarto' no ahorran?
И эта болтовня такая слабая почему ты не копишь бабки?
O por qué lo' borro del mapa cuando le' monto una estrofa?
Или почему я стираю их с карты, когда пишу куплет?
Con sei' tema' en YouTube y en mi país te di kapoo
Шесть треков на YouTube и в моей стране ты капут
Hasta sin la nota de mari yo sueno mejor que
Даже без травки я звучу лучше, чем ты
Que ere' calle de qué? No me convence actitu
Ты говоришь, что из улиц? Но твоя поза не бро
A dosciento le' pasé y le di tre' palo' de lu'
Дал двести и три пачки пусть светятся в темноте
El menor de lasettanta que se montó en un mercede
Младший из 70-х, но сел в Мерседес
Yo soy el que tiene el grajo, mira cómo el tema hiede
Я держу марку, чувствуешь, как трек воняет?
Uste' quiere opina' mucho, pero no tiene ni un chele
Ты много хочешь говорить, но у тебя ни гроша
Y pa' nueva york me voy porque yo tengo mis papele' (¿eh?)
А я летаю в Нью-Йорк, ведь у меня есть бумаги (а?)
no ere' un torontonton, ere' un tonto
Ты не торонтонтон, ты просто дурак
De chael, leo o imperio; comoquiera te la rompo
Сравни с Чаэлем, Лео или Империо я вас рву
Lo' tengo en para con lo' verso' que yo monto
Держу их на паузе строками, которые лечу
Mario, no crece' por má' que te coma' el hongo
Марио, ты не растешь, даже если грибы жрёшь
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
quiere' sabe' qué 'tamo haciendo? (¿eh?)
Ты хочешь знать, что мы творим? (а?)
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
Ay-ay-ay-ay, aquí lo' cuarto' 'tán lloviendo
Ай-ай-ай-ай, здесь деньги льются дождём
quiere' sabe' qué 'tamo haciendo? (¿eh?)
Ты хочешь знать, что мы творим? (а?)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
El ton-torontonton, torontonton, torontonton
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton (wah)
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон (вау)
El ton-torontonton-ton-ton-ton
Эль тон-торонтонтон-тон-тон-тон
Ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton-ton
Тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон-тон
La planta del barrio, el control del calentón
Король района, контролирую жар
El ton-torontonton, el ton-torontonton (uoh)
Эль тон-торонтонтон, эль тон-торонтонтон (уоу)
El ton-torontonton, torontonton, torontonton (yeh)
Эль тон-торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (йе)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton (ah)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (а)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
(¡Ton-ton-ton-ton-ton-torontonton!; uoh)
(Тон-тон-тон-тон-тон-торонтонтон!; уоу)
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон
Torontonton, torontonton, torontonton, torontonton (¡ay!)
Торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон, торонтонтон (ай!)
Ay, primo, dale; dale, primo, dale
Ай, кузен, давай; давай, кузен, давай
Llama pa' la trenta, pa' que saquen lo' metale
Зови тридцатых, пусть достанут металл
En el callejón, maté un culo en do' guacale
В переулке уложил одного в два удара
El loco le dejó problemas estomacales, ay
Этот псих оставил ему проблемы с животом, ай
Yao
Йао
La mafia siciliana y lo' código' francese
Мафия сицилийская и коды французские
Al césar lo del césar, pero a El Jefe lo de El Jefe
Кесарю кесарево, но Боссу боссово
Cha-cha-chael
Ча-ча-Чаэль
Braulio fosforo-fo-fogon
Браулио фосфоро-Фо-Фогон
Si no es fogon (páralo ahí)
Если не Фогон (стоп тут)
Es contrario ('mañema)
То враг ('маньема)





Writer(s): Chael Eugenio Betances Alejo, Emanuel Herrera Bastista, Braulio Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.