Lyrics and translation Prince Royce - LE DOY 20 MIL
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LE DOY 20 MIL
ДАЮ ЕЙ 20 ТЫСЯЧ
Tu
personalidad
amaneció
al
revés
Твоя
натура
проснулась
шиворот-навыворот
Tú
a
doscientas
milla'
y
yo
un
paso
a
la
vez
Ты
несёшься
на
всех
парах,
а
я
еле
плетусь
Te
salvas
porque
yo
a
ti
te
quiero
Тебе
везёт,
что
я
тебя
люблю
Pero
tu
bipolaridad
me
ta
volviendo
loco
Но
твоя
раздвоенность
меня
сводит
с
ума
Siento
que
ni
te
conozco
Я
чувствую,
что
даже
не
знаю
тебя
Un
día
quiere
estar
sola
В
один
день
ты
хочешь
быть
одна,
Y
al
otro
me
llama
y
llora
А
на
следующий
зовёшь
меня
и
плачешь,
Diciéndome
que
le
hago
falta,
falta
Говоришь,
что
я
тебе
нужен,
нужен,
Y
al
otro
que
la
tengo
harta
(yeah,
yeah,
¡yao!)
А
в
другой
день,
что
я
тебе
надоел
(ага,
ага,
йоу!)
El
mismo
día
estás
guapa,
feliz,
contenta
В
один
и
тот
же
день
ты
красивая,
счастливая,
довольная
Es
una
bipolar,
le
llaman
"la
violenta"
Ты
неуравновешенная,
тебя
называют
"буйной"
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Después
que
lo
gasta
me
vuelve
a
pedir
А
как
потратишь,
снова
просишь
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
(no
puedo)
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
(не
могу)
Después
que
lo
gasta,
me
vuelve
a
pedir,
¡ya!
А
как
потратишь,
снова
просишь,
да!
Despega,
que
to'
lo
que
te
iba
a
dar,
te
lo
di
Улетай,
всё,
что
собирался
тебе
дать,
я
уже
отдал
Te
pusiste
a
comer
y
te
volviste
Moby
Dick,
¡yao!
Ты
на
столько
отъелась,
что
стала
как
Моби
Дик,
йоу!
Pero
te
amo,
no
importa
el
peso
Но
я
люблю
тебя,
неважно,
сколько
ты
весишь
Deja
de
discutir,
no
me
hable'
de
eso
Хватит
спорить,
не
говори
об
этом
Ven,
que
te
vo'a
poner
más
buena
que
Dua
Lipa
Иди
ко
мне,
я
сделаю
тебя
лучше,
чем
Дуа
Липа
Llama
al
doctor,
que
la
ponga
sirenita
Позову
доктора,
он
сделает
из
тебя
русалочку
Con
la
cadera
chiquitica
С
тонкой
талией
Y
el
booty
lo
tiene
más
duro
que
una
masita,
¡wow!
И
попкой
тверже,
чем
печенье,
вау!
Asfixia'o
como
un
perro
Задыхаюсь,
как
собака
Lo
mío
no
está
muerto,
pero
te
lo
entierro
Мои
чувства
ещё
живы,
но
я
их
хороню
A
ella
le
gusta
lo
wow
Ей
нравится
всё
крутое
Igualmente
lo
da
regala'o
Но
она
всё
равно
это
отдаёт
Se
la
mete
como
café
cola'o
Её
используют
как
кофе
со
льдом
Ella
no
vive,
pero
ha
mama'o
(¡yao!)
Она
не
живёт,
а
прожигает
жизнь
(йоу!)
Pero
tu
bipolaridad
me
ta
volviendo
loco
Но
твоя
раздвоенность
меня
сводит
с
ума
Siento
que
ni
te
conozco
Я
чувствую,
что
даже
не
знаю
тебя
Un
día
quiere
estar
sola
В
один
день
ты
хочешь
быть
одна
Y
al
otro
me
llama
y
llora
А
на
следующий
зовёшь
меня
и
плачешь,
Diciéndome
que
le
hago
falta,
falta
Говоришь,
что
я
тебе
нужен,
нужен,
Y
al
otro
que
la
tengo
harta
(yeah,
yeah,
¡yao!)
А
в
другой
день,
что
я
тебе
надоел
(ага,
ага,
йоу!)
El
mismo
día
estás
guapa,
feliz,
contenta
В
один
и
тот
же
день
ты
красивая,
счастливая,
довольная
Es
una
bipolar,
le
llaman
"la
violenta"
Ты
неуравновешенная,
тебя
называют
"буйной"
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Después
que
lo
gasta
me
vuelve
a
pedir
А
как
потратишь,
снова
просишь
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
(no
puedo)
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
(не
могу)
Después
que
lo
gasta,
me
vuelve
a
pedir,
¡ya!
А
как
потратишь,
снова
просишь,
да!
Es
que
no
puedo,
prefiero,
que
siendo
sincero
Потому
что
я
не
могу,
я
бы
хотел,
если
честно
Aprenda'
a
quererme
como
yo
te
quiero
Чтобы
ты
научилась
любить
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя
Con
tus
cambios,
por
nadie
te
cambio
(yeah)
С
твоими
перепадами,
я
не
променяю
тебя
ни
на
кого
(да)
Baby,
me
encantas,
yo
no
te
intercambio
Детка,
ты
сводишь
меня
с
ума,
я
тебя
ни
на
кого
не
променяю
Es
que
tú,
uh-uh
Ведь
ты,
у-у
Tú
siempre
me
confundes
con
esa
actitud
Ты
всегда
меня
путаешь
своим
поведением
¿Qué
sabes
tú
lo
que
mi
cabeza
va
a
pensar?
Откуда
тебе
знать,
о
чём
думает
моя
голова?
Y
no
entiendo
el
por
qué
tiene'
que
ser
tan
bipolar
И
я
не
понимаю,
почему
ты
должна
быть
такой
переменчивой
Pero
tu
bipolaridad
me
ta
volviendo
loco
Но
твоя
раздвоенность
меня
сводит
с
ума
Siento
que
ni
te
conozco
Я
чувствую,
что
даже
не
знаю
тебя
Un
día
quiere
estar
sola
В
один
день
ты
хочешь
быть
одна
Y
al
otro
me
llama
y
llora
А
на
следующий
зовёшь
меня
и
плачешь,
Diciéndome
que
le
hago
falta,
falta
Говоришь,
что
я
тебе
нужен,
нужен,
Y
al
otro
que
la
tengo
harta
(yeah,
yeah,
¡yao!)
А
в
другой
день,
что
я
тебе
надоел
(ага,
ага,
йоу!)
El
mismo
día
estás
guapa,
feliz,
contenta
В
один
и
тот
же
день
ты
красивая,
счастливая,
довольная
Es
una
bipolar,
le
llaman
"la
violenta"
Ты
неуравновешенная,
тебя
называют
"буйной"
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Después
que
lo
gasta
me
vuelve
a
pedir
А
как
потратишь,
снова
просишь
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
Le
doy
veinte
mil,
se
pone
feliz
(no
puedo)
Даю
тебе
двадцать
тысяч,
ты
радуешься
(не
могу)
Después
que
lo
gasta,
me
vuelve
a
pedir,
¡ya!
А
как
потратишь,
снова
просишь,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Rotem, Sylvester Jordan Jr., Kisean Paul Anderson, Mike Stoller, Jerry Leiber, Ben E. King, Carlos Dagoberto Galan, Jonathan Mickey Then Jaquez, Alejo Chael Eugenio Betances, D Lesly Lora, Juan Manuel Frias, Juan Miguel Rubiera, Emanuel Herrera Batista, Geoffrey Royce Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.