Lyrics and translation El Alfa feat. Principe Baru - Suenala
Suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
no
se
oye
Что
Суэнала,
что
не
слышно
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
no
se
oye
Что
Суэнала,
что
не
слышно
Suénala,
que
no
se
oye
Суэнала,
что
не
слышно
Suénala,
que
no
se
oye
Суэнала,
что
не
слышно
Tú
ere'
el
único
jefe
que
deja
propina
de
guaremate
Ты
единственный
босс,
который
оставляет
чаевые
Гуаремате
Alante
'e
mí,
ninguno
de
ustede'
se
ven,
soy
un
magnate
Перед
мной
никто
из
вас
не
виден,
я
магнат
Lo'
do'
peso'
que
quedaban,
no
lo'
plastificaste
(Prr)
Два
оставшихся
песо
не
были
пластифицированы
(Prr)
Por
lo
meno'
te
queda
la
foto
que
publicaste
(Yah-yah)
По
крайней
мере,
у
тебя
осталась
фотография,
которую
ты
опубликовал
(Yah-yah)
To'
el
que
'tá
en
olla
se
agarra
de
rapea'
Все,
кто
в
отношениях,
поет
рэп
La
G-Wagon
yo
la
quiero
roja,
vengan
a
rapea'
Красный
G-Wagon
хочу,
придите
на
рэп
Trabajen,
trabajen,
dejen
su
vagancia
Работайте,
работайте,
оставьте
свою
праздность
To'
quedaron
loco'
por
la
dema
y
la
sustancia
Все
сошли
с
ума
из-за
демы
и
вещества
Nada
personal
(Woh),
'toy
en
dinero
(Woh)
Ничего
личного
(Woh),
'игрушка
в
деньгах
(Woh)
No
me
pongo
guapo
si
aparecen
par
de
cuero'
(Yah)
Я
не
хвастаюсь,
если
появляются
кожаные
пары
(Yah)
En
la
lista
de
lo'
millonario'
'tán
ausente'
В
списке
миллионеров
отсутствуют
Cuando
superen
mis
TBT
hablamo'
del
presente
Когда
превзойдете
мое
TBT,
поговорим
о
настоящем
Tony
Montana,
le
dimo'
a
Hannah
Montana
Тони
Монтана,
мы
отдаем
Ханне
Монтане
El
nivel
que
tengo
e'
muy
alto,
yo
no
mato
con
rana'
Уровень,
на
котором
я
нахожусь,
очень
высок,
я
не
убиваю
с
ранами
Yo
no
doy
cotorra,
no
hablo
mucho,
no
soy
fana
(Ouh)
Я
не
сплетничаю,
не
много
говорю,
не
фанат
(Ouh)
Me
esperan
en
babydoll,
se
pasan
de
vacana'
Они
ждут
меня
в
пеньюаре,
падают
на
каблуках
El
perro
no
e'
pa'
que
me
cuide,
e'
que
me
dé
tiempo
a
jala'
Собаку
не
для
того,
чтобы
она
заботилась
обо
мне,
а
чтобы
давала
мне
время
потянуть
Tengo
el
chip,
el
ronin
y
el
martillo
to'
jalao'
pa'trá
У
меня
чип,
ронин
и
молоток,
все
потянуто
назад
Suénala,
que
no
se
oye
Суэнала,
что
не
слышно
Suénala,
que
no
se
oye
(¡Eh!)
Суэнала,
что
не
слышно
(Эй!)
Hoy
e'
domingo
de
circuito
y
vo'a
saca'
la
pasola
Сегодня
в
воскресенье
трасса
и
я
собираюсь
вытащить
пасолу
Hoy
ando
trolo,
me
sale
una
trola
Сегодня
я
троло,
мне
попалась
троло
Ando
con
un
Robin
que
se
me
marca
la
pistola
Я
гуляю
с
Робином,
который
наводит
на
меня
пистолет
Voy
pa'
Lo'
Pino'
a
busca'
par
de
malona'
Я
иду
в
Ло'
Пино',
чтобы
найти
парочку
малон
Que
ando
peluche,
saca'o
del
estuche
Что
я
хожу
как
плюшевый,
извлеченный
из
футляра
Con
lo'
diamante'
que
ciegan
la'
luce'
С
бриллиантами,
которые
ослепляют
свет
Y
lo'
metale'
por
si
alguien
se
luce
(Ay)
И
металлы
на
случай,
если
кто-то
наряжается
(Ay)
Por
si
alguien
se
luce
На
случай,
если
кто-то
наряжается
Son
loca'
y
dementa',
toda'
por
la
ruta
Они
сумасшедшие
и
психованные,
все
по
маршруту
Que
tuvieron
que
abortar
y
viven
de
la
disputa
Что
им
пришлось
прервать
беременность
и
они
живут
спорами
¿Que
por
qué
Baru
tiene
un
flow
tan
hijueputa?
Почему
у
Бару
такой
ужасный
поток?
Me
crie
en
la
calle
y
tuve
que
guayar
mi
yuca
Я
вырос
на
улице
и
должен
был
гуаяр
свою
юку
Dale
con
la
carandai
(Oh),
dale
con
la
carandai
(Oh)
Поехали
с
карадаем
(О),
поехали
с
карадаем
(О)
Dale
con
la
carandai
(Pa-pa-pa-pa),
dale
con
la
carandai
Поехали
с
карадаем
(Pa-pa-pa-pa),
поехали
с
карадаем
Dale
con
la
carandai
(Oh),
dale
con
la
carandai
Поехали
с
карадаем
(О),
поехали
с
карадаем
Dale
con
la
carandai,
dale
con
la
carandai
(Sí,
dale
con
la
carandai)
Поехали
с
карадаем,
поехали
с
карадаем
(Да,
поехали
с
карадаем)
Dale
con
la
carandai,
dale
con
la
carandai
(Normalala)
Поехали
с
карадаем,
поехали
с
карадаем
(Нормально)
Dale
con
la
carandai,
dale
con
la
carandai
(Dale
tú
misma)
Поехали
с
карадаем,
поехали
с
карадаем
(Поехали
сами)
Dale
con
la
carandai,
dale
con
la
carandai
(Que
no
se
escape)
Поехали
с
карадаем,
поехали
с
карадаем
(Чтобы
он
не
убежал)
Dale
con
la
carandai,
dale
con
la
carandai
(¡Que
no
se
escape!)
Поехали
с
карадаем,
поехали
с
карадаем
(Не
дай
ему
сбежать!)
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
suénala,
que
suénala,
que
suénala
Что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала,
что
Суэнала
Que
suénala,
que
no
se
oye
Что
Суэнала,
что
не
слышно
Suénala,
que
no
se
oye
Суэнала,
что
не
слышно
Suénala,
que
no
se
oye
Суэнала,
что
не
слышно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuel Herrera Bastista, Angel Lantigua Feliz, Chael Eugenio Betances Alejo
Attention! Feel free to leave feedback.