El Alfa - Un Consejo Para Mi Hijo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Alfa - Un Consejo Para Mi Hijo




Un Consejo Para Mi Hijo
Совет моему сыну
Oh, oh
Ох, ох
Ah
Ах
Yo he vivido tantas cosas que no ni cuál decirte
Я пережил столько всего, что даже не знаю, с чего начать.
Me acostaba sin cenar, algo bien triste
Ложился спать без ужина, это было очень грустно.
La soledad me acompañaba, solo Dios me miraba
Одиночество было моим спутником, только Бог видел меня.
Dormía en el suelo y sin almohada
Спал на полу без подушки.
Recuerdo tantas madrugadas
Помню столько бессонных ночей.
Sin luz mirando un velón que se degradaba
Без света, смотрел на догорающую свечу.
Así mismito se consumía mi alma
Так же угасала моя душа.
Viviendo en delincuencia, esperando que llegue el karma
Жил в преступности, ожидая карму.
Muchos me decían "coje el arma"
Многие говорили мне: "Возьми оружие".
"Tú eres un guerrero, es decisión que te falta"
"Ты воин, тебе не хватает только решения".
Es verdad, eso yo lo
Это правда, я это знаю.
Pero a un líder nadie le dice lo que tiene que hacer
Но лидеру никто не говорит, что ему делать.
A los 15 años me brindaron droga
В 15 лет мне предложили наркотики.
Y yo la devolví pa' atrás, le dije "toma"
И я вернул их обратно, сказав: "На, забирай".
No estoy en gente, nadie que me descontrole
Я не тусуюсь с теми, кто может сбить меня с пути.
Puesto pa' lo mío, Dios me prendió los motores
Сосредоточен на своем, Бог завел мои моторы.
Trabajé, trabajé, trabajé sin mirar pa' atrás
Работал, работал, работал, не оглядываясь назад.
A to' los demagogos me quité de atrás
Избавился от всех демагогов.
No tengo maldad por eso yo corono
Во мне нет злобы, поэтому я на вершине.
No te saludo, si tienes el síndrome de Cronos
Не здороваюсь с тобой, если у тебя синдром Кроноса (завистник).
Yo estoy activo, eres un Chavo del Ocho
Я активен, а ты как Чаво дель Очо (неудачник).
Le pago la renta a mi mama desde los 18
Плачу за квартиру маме с 18 лет.
Yo respeto y trabajo, pero no lambo
Я уважаю и работаю, но не лижу никому задницу.
Por mi disciplina es que yo ando en un Lambo
Благодаря своей дисциплине я езжу на Ламбо.
Recuerdo que to' el mundo me ignoraba
Помню, как все меня игнорировали.
Y a las mujeres a ninguna yo le gustaba
И ни одной женщине я не нравился.
Pase por un proceso, to' los días lloraba
Прошел через многое, каждый день плакал.
Pero Dios me mando en abundancia, millonario y fama
Но Бог послал мне изобилие, миллионы и славу.
Hoy en día tengo 20 mil cueros, 30 mil cama
Сегодня у меня 20 тысяч шкур, 30 тысяч постелей.
De un jet pa' un Rolls Royce, de un Rolls Royce pa' Cap Cana
Из джета в Роллс-Ройс, из Роллс-Ройса в Кап-Кану.
En cuatro bancos diferente mi cuenta bacana
В четырех разных банках мои счета полны.
no ha hecho lo que yo he hecho, te salieron cana
Ты не сделал того, что сделал я, у тебя уже седина.
En la discoteca yo no pido 3 Moët
В клубе я не прошу 3 бутылки Moët.
Tráeme 25, que lo que ¿Lo vamo' a hacer?
Принесите 25, что мы будем делать?
Dasela a las mujeres que beban que tienen sed
Дайте женщинам, пусть пьют, если хотят.
Nadie gasta cuarto como yo, eso no se ve
Никто не тратит деньги так, как я, такого не увидишь.
Yo que te killa cada vez que me ves fresh
Я знаю, ты бесишься каждый раз, когда видишь меня стильным.
Los que tienen más cuarto que yo están preso en Odebrecht
Те, у кого больше денег, чем у меня, сидят в тюрьме по делу Одебрехта.
Yo trabajo más que una brigada de haitianos
Я работаю больше, чем бригада гаитян.
Soy dominicano y pienso como americano
Я доминиканец, но мыслю как американец.
Yo puedo tener lo que yo tenga, no salgo del barrio
Сколько бы у меня ни было, я не забываю свой район.
En el movimiento soy el más joven y el más millonario
В движении я самый молодой и самый богатый.
(Look at me baby, yeah)
(Смотри на меня, детка, да)
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo era un guaremate pero ahora soy El Jefe
Я был никем, но теперь я Босс.
Yo quiero que mi hijo gaste pila e' cuarto
Я хочу, чтобы мой сын тратил кучу денег.
Yo quiero que mi hijo tenga pila e' cuarto
Я хочу, чтобы у моего сына было много денег.
Yo quiero que mi hijo viva bien y coma bien
Я хочу, чтобы мой сын хорошо жил и хорошо ел.
Y que del colegio me traiga la nota en 100
И чтобы из школы он приносил оценки только на 100.
Yo quiero que mi hijo gaste pila e' cuarto
Я хочу, чтобы мой сын тратил кучу денег.
Yo quiero que mi hijo tenga pila e' cuarto
Я хочу, чтобы у моего сына было много денег.
Yo quiero que mi hijo viva bien y coma bien
Я хочу, чтобы мой сын хорошо жил и хорошо ел.
Y que del colegio me traiga la nota en 100
И чтобы из школы он приносил оценки только на 100.
Hijo mío llévate de los consejos de tu papá
Сын мой, прислушайся к советам своего отца.
En la calle tienes que aprender a caminar
На улице ты должен научиться ходить.
To' el mundo esperando na' más a que te equivoques
Все только и ждут, когда ты ошибешься.
estás grandecito, piénsalo no te aloques
Ты уже взрослый, подумай, не сходи с ума.
Antes de tomar decisiones analiza bien
Прежде чем принимать решения, хорошенько все обдумай.
Los mismo amigos tuyos son que te dan en la sien
Те же самые твои друзья могут ударить тебя в висок.
Yo soy un tigueron y nunca he caído preso
Я тигр, и меня никогда не сажали в тюрьму.
Nunca me he dao', no meto Perco, no me hable de eso
Никогда не кололся, не принимаю Перкосет, не говори мне об этом.
No te vo'a mentir, es verdad yo he visto mucha droga
Не буду тебе врать, правда, я видел много наркотиков.
En una olla de aluminio la grasa despega sola
В алюминиевой кастрюле жир сам отслаивается.
Luego hielo con bicarbonato y un palito
Потом лед с бикарбонатом и палочкой.
Le saca el agua ¿Se puso duro? Pues ya ta' listo
Выливаешь воду. Затвердело? Ну, вот и готово.
Tu papá es una enciclopedia de la vida
Твой отец энциклопедия жизни.
Llévate de pa' que tenga éxito en la vida
Бери пример с меня, чтобы добиться успеха в жизни.
To' lo que quiera saber ven yo te lo digo
Все, что ты хочешь знать, приходи, я тебе расскажу.
Cuando tenga frío yo te serviré de abrigo
Когда тебе будет холодно, я буду твоим убежищем.
Si sale como yo me sentiré orgulloso
Если ты станешь таким, как я, я буду гордиться тобой.
Es más, puedes ser mejor que yo y más poderoso
Более того, ты можешь быть лучше меня и могущественнее.
Yo estoy trabajando, de progresar tengo sed
Я работаю, жажду прогресса.
Yo pasé por el lodo y nunca me ensucié
Я прошел через грязь и никогда не испачкался.





Writer(s): EMANUEL HERRERA BATISTA


Attention! Feel free to leave feedback.