Lyrics and translation El Andariego - Amor Oculto
Amor Oculto
Скрытая любовь
Tengo
un
amor
oculto
У
меня
есть
скрытая
любовь,
Que
desespera
mi
alma
Что
терзает
мою
душу,
Cuando
dejo
de
verla
Когда
перестаю
ее
видеть,
¡Por
Dios,
no
sé
qué
hacer!
Боже,
не
знаю,
что
делать!
Me
sabe
dar
cariño
Она
умеет
подарить
мне
ласку,
Y
con
dulzura
me
ama
И
с
нежностью
меня
любит,
Y
no
es
una
cualquiera
И
не
какая-нибудь
там,
Es
una
gran
mujer
Она
великая
женщина,
Con
su
piel
me
seduce
Ее
кожа
меня
соблазняет,
Desnuda
me
enloquece
Нагая
она
сводит
меня
с
ума,
El
corazón
me
alegra
Радует
мне
сердце
Y
me
llena
de
pasión
И
наполняет
страстью.
En
mi
pecho
se
arraiga
В
моей
груди
она
пустила
корни,
Cada
día
que
amanece
С
каждым
новым
днем,
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Она
всегда
в
моих
мыслях,
Es
mi
desesperación
Она
- мое
отчаяние.
Aunque
le
digan
la
otra
Хотя
ее
называют
"другой",
Nunca
podrán
desplazarla
Ее
никому
не
удастся
заменить,
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Она
отдается
мне
душой
и
телом,
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Не
требуя
ничего
взамен.
Ella
me
alegra
la
vida
Она
радует
мою
жизнь,
Cuando
la
traigo
amargada
Когда
я
приношу
ей
свою
горечь,
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Она
больше,
чем
моя
любовница
-
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada
Она
моя
подруга,
и
я
не
променяю
ее
ни
на
что.
- ¡Ay,
mamacita!
- Ах,
мамочка
моя!
Tal
vez
yo
sea
injusto
Возможно,
я
несправедлив,
Mi
Dios
va
a
castigarme
Бог
за
это
меня
накажет,
Si
en
ella
encontré
el
gusto,
la
dicha
y
el
placer
Если
я
нашел
в
ней
удовольствие,
блаженство
и
радость.
Se
ganó
mi
cariño
Она
заслужила
мою
любовь,
Ella
sabe
valorarme
Она
умеет
ценить,
Intimamente,
sabe
el
amor
cómo
ha
de
ser
Интуитивно
она
знает,
как
должна
быть
любовь.
Con
su
piel
me
seduce
Ее
кожа
меня
соблазняет,
Desnuda
me
enloquece
Нагая
она
сводит
меня
с
ума,
El
corazón
me
alegra
Радует
мне
сердце
Y
me
llena
de
pasión
И
наполняет
страстью.
En
mi
pecho
se
arraiga
В
моей
груди
она
пустила
корни,
Cada
día
que
amanece
С
каждым
новым
днем,
Siempre
está
aquí
en
mi
mente
Она
всегда
в
моих
мыслях,
Es
mi
desesperación
Она
- мое
отчаяние.
Aunque
le
digan
la
otra
Хотя
ее
называют
"другой",
Nunca
podrán
desplazarla
Ее
никому
не
удастся
заменить,
Se
entrega
a
mí
en
cuerpo
y
alma
Она
отдается
мне
душой
и
телом,
Sin
medir
reservas
y
a
cambio
de
nada
Не
требуя
ничего
взамен.
Ella
me
alegra
la
vida
Она
радует
мою
жизнь,
Cuando
la
traigo
amargada
Когда
я
приношу
ей
свою
горечь,
Más
que
mi
amante,
es
mi
amiga
Она
больше,
чем
моя
любовница
-
Y
haciendo
el
amor
no
la
cambio
por
nada...
Она
моя
подруга,
и
я
не
променяю
ее
ни
на
что...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! Feel free to leave feedback.