Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
chiquilla,
no
te
mandes
así
Hey
Kleines,
übertreib's
nicht
so
Oye
chiquilla,
no
te
mandes
así
Hey
Kleines,
übertreib's
nicht
so
Cómo
es
eso
que
te
quieres
casar
Was
soll
das
heißen,
du
willst
heiraten?
Cómo
es
eso
que
me
quieres
amarrar
Was
soll
das
heißen,
du
willst
mich
binden?
Cómo
es
eso
que
le
hablaste
de
mi
a
tu
papá
Was
soll
das
heißen,
du
hast
deinem
Papa
von
mir
erzählt?
Pregúntale
primero
si
nos
puede
mantener
Frag
ihn
zuerst,
ob
er
uns
versorgen
kann
Pregúntale
primero
si
nos
puede
mantener
Frag
ihn
zuerst,
ob
er
uns
versorgen
kann
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Oye
chiquilla,
no
te
mandes
así
Hey
Kleines,
übertreib's
nicht
so
Oye
chiquilla,
no
te
mandes
así
Hey
Kleines,
übertreib's
nicht
so
Cómo
es
eso
que
te
quieres
casar
Was
soll
das
heißen,
du
willst
heiraten?
Cómo
es
eso
que
me
quieres
amarrar
Was
soll
das
heißen,
du
willst
mich
binden?
Cómo
es
eso
que
le
hablaste
de
mi
a
tu
papá
Was
soll
das
heißen,
du
hast
deinem
Papa
von
mir
erzählt?
Pregúntale
primero
si
nos
puede
mantener
Frag
ihn
zuerst,
ob
er
uns
versorgen
kann
Pregúntale
primero
si
nos
puede
mantener
Frag
ihn
zuerst,
ob
er
uns
versorgen
kann
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Yo
no
sé
trabajar,
solo
se
vacilar
Ich
kann
nicht
arbeiten,
ich
kann
nur
Spaß
haben
Me
gusta
enamorar,
pero
no
trabajar
Ich
flirte
gerne,
aber
arbeiten
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Eduardo Rebaza Cardenas
Attention! Feel free to leave feedback.