Lyrics and translation El Andariego - De Un Día Pa Otro
De Un Día Pa Otro
С Одного Дня На Другой
No
se
como
haces
para
mirarlo
a
ojos
Не
понимаю,
как
ты
можешь
смотреть
ему
в
глаза,
Acariciarlo
y
amanecer
junto
a
él
Ласкать
его
и
просыпаться
рядом
с
ним.
Y
hace
unos
días
yo
calmaba
tus
antojos
Ведь
еще
несколько
дней
назад
я
утолял
твои
желания,
Y
disfrutaba
noche
a
noche
de
tu
piel
И
наслаждался
твоей
кожей
ночь
за
ночью.
Si
esta
es
tu
forma
yo
no
a
criticarte
Я
не
буду
тебя
критиковать,
если
это
твой
выбор,
Pero
me
aterra
tu
falsía
y
tu
maldad
Но
меня
пугает
твоя
фальшь
и
твоя
жестокость.
Si
ayer
jurabas
con
tu
corazón
amarme
Если
вчера
ты
клялась
любить
меня
всем
сердцем,
Y
hoy
a
otro
hombre
eso
mismo
le
dirás
То
сегодня
другому
мужчине
скажешь
то
же
самое.
De
un
día
pa'
otro
cambiaste
mi
cariño
С
одного
дня
на
другой
ты
изменила
свою
любовь,
De
un
día
pa'
otro
me
pusiste
un
rival
С
одного
дня
на
другой
ты
нашла
мне
соперника.
Y
aunque
me
duela
ver
como
fuiste
conmigo
И
хотя
мне
больно
видеть,
как
ты
поступила
со
мной,
A
ese
tu
amante
sé
que
lo
mismo
le
harás
Я
знаю,
что
со
своим
любовником
ты
поступишь
так
же.
Nadie
ha
muerto
de
amor
ni
de
desilusión
Никто
не
умирал
от
любви
или
от
разочарования,
Lo
que
ahora
duele
mañana
no
será
igual
То,
что
болит
сейчас,
завтра
не
будет
иметь
значения.
Actuaste
bien
perfecta
quedó
tu
escena
Ты
отлично
сыграла,
твоя
сцена
была
безупречна,
No
tuviste
falencias
haciendo
el
papel
Ты
безукоризненно
исполнила
роль
De
aquella
dama
muy
sumisa
y
sincera
Покорной
и
искренней
дамы.
Me
enamoraste
que
bien
lo
sabes
hacer
Ты
влюбила
меня
в
себя,
ты
прекрасно
знаешь,
как
это
делать.
Si
esa
es
tu
forma
yo
no
voy
a
criticarte
Я
не
буду
тебя
критиковать,
если
это
твой
выбор,
Pero
me
aterra
tu
falsía
y
tu
maldad
Но
меня
пугает
твоя
фальшь
и
твоя
жестокость.
Si
ayer
jurabas
con
tu
corazón
amarme
Если
вчера
ты
клялась
любить
меня
всем
сердцем,
Y
hoy
otro
hombre
eso
mismo
le
dirás
То
сегодня
другому
мужчине
скажешь
то
же
самое.
De
un
día
pa
otro
cambiaste
mi
cariño
С
одного
дня
на
другой
ты
изменила
свою
любовь,
De
un
día
pa
otro
me
pusiste
un
rival
С
одного
дня
на
другой
ты
нашла
мне
соперника.
Y
aunque
me
duela
ver
como
fuiste
conmigo
И
хотя
мне
больно
видеть,
как
ты
поступила
со
мной,
A
ése
tu
amante
sé
que
lo
mismo
le
harás
Я
знаю,
что
с
этим
твоим
любовником
ты
поступишь
так
же.
Nadie
ha
muerto
de
amor
ni
de
desilusión
Никто
не
умирал
от
любви
или
от
разочарования,
Lo
que
ahora
duele
mañana
no
será
igual
То,
что
болит
сейчас,
завтра
не
будет
иметь
значения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janier Holguín
Attention! Feel free to leave feedback.