Lyrics and translation El Andariego - En Mi Mente Vivirás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Mente Vivirás
В Моей Памяти Ты Будешь Жить
Si
pudiera
detener
el
tiempo
y
devolver
mis
años
Если
бы
я
мог
остановить
время
и
вернуть
свои
годы,
Cuanto
diera
por
volver
a
amarte
Сколько
бы
я
отдал,
чтобы
снова
любить
тебя,
Como
aquellos
tiempos
Как
в
те
времена,
Que
fuiste
mi
amor
Когда
ты
была
моей
любовью.
De
volver
a
conocerte
niña
frágil
inocente
Вновь
встретить
тебя,
хрупкую,
невинную
девочку,
Tener
tus
encantos
Обладать
твоими
чарами,
Vuelvo
hacerte
la
mujer
que
quise
con
tanta
pasión
Снова
сделать
тебя
женщиной,
которую
я
так
страстно
желал.
Pero
es
que
el
tiempo
no
perdona
Но
время
неумолимо,
Igual
que
tu
mi
amor
Так
же,
как
и
ты,
любовь
моя,
Mi
vida
un
día
se
va
Моя
жизнь
однажды
уйдет,
Y
resignarme
a
perderte
no
he
podido
И
смириться
с
твоей
потерей
я
не
смог,
Porque
impregnada
en
mi
mente
vivirás
Ведь
ты
навсегда
останешься
в
моей
памяти.
Si
le
pudiera
cambiar
rumbo
a
mi
vida
Если
бы
я
мог
изменить
курс
своей
жизни,
Seria
distinto
si
volviera
a
empezar
Все
было
бы
иначе,
если
бы
я
начал
сначала.
Pero
es
así
Но
так
уж
вышло,
Ya
no
tengo
otra
salida
У
меня
нет
другого
выхода.
Si
lentamente
mi
juventud
se
va
Ведь
моя
молодость
медленно
уходит.
Si
entendieras
lo
que
supe
amarte
Если
бы
ты
поняла,
как
сильно
я
тебя
любил,
Y
que
te
sigo
amando...
И
что
я
продолжаю
любить
тебя...
Y
sintieras
el
dolor
de
ausencia
И
если
бы
ты
почувствовала
боль
разлуки,
El
desamor
las
penas
si
un
amor
se
va
Горечь
утраты,
страдания,
когда
любовь
уходит,
Regresaras
con
amor
la
vida
Ты
бы
вернула
мне
с
любовью
жизнь,
Que
te
me
llevaste
Которую
ты
у
меня
забрала,
Y
que
me
está
matando
И
которая
меня
убивает.
Pero
sé
que
tengo
que
enfrentar
la
triste
realidad
Но
я
знаю,
что
должен
смириться
с
печальной
реальностью.
Pero
es
que
el
tiempo
no
perdona
Но
время
неумолимо,
Igual
que
tu
mi
amor
mi
vida
Так
же,
как
и
ты,
любовь
моя,
моя
жизнь
Un
día
se
va
Однажды
уйдет.
Y
resignarme
a
perderte
no
he
podido
И
смириться
с
твоей
потерей
я
не
смог,
Porque
impregnada
en
mi
mente
vivirás...
Ведь
ты
навсегда
останешься
в
моей
памяти...
Si
le
pudiera
cambiar
rumbo
a
mi
vida
Если
бы
я
мог
изменить
курс
своей
жизни,
Seria
distinto
si
volviera
a
empezar
Все
было
бы
иначе,
если
бы
я
начал
сначала.
Pero
es
así
Но
так
уж
вышло,
Ya
no
tengo
otra
salida
У
меня
нет
другого
выхода.
Si
lentamente
mi
juventud
se
va...
Ведь
моя
молодость
медленно
уходит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado
Attention! Feel free to leave feedback.