El Andariego - Entre La Espada Y La Pared - translation of the lyrics into German

Entre La Espada Y La Pared - El Andariegotranslation in German




Entre La Espada Y La Pared
Zwischen Hammer und Amboss
Que dilema tan grande es mi vida
Welch großes Dilemma mein Leben ist
A mi amante no puedo dejar
Meine Geliebte kann ich nicht verlassen
Ni a mi esposa si es mi preferida
Noch meine Frau, denn sie ist meine Liebste
Y esta pena me quiere matar
Und dieser Kummer will mich umbringen
Si las dos se han metido en mi vida
Da beide sich in mein Leben gedrängt haben
Y ya mas mentiras no puedo sacar
Und ich kann keine Lügen mehr erfinden
Siempre me atormento cuando me reclaman
Ich quäle mich immer, wenn sie mir Vorwürfe machen
Que de dónde vienes y pa' donde vas
Woher kommst du und wohin gehst du
Se que me reprochan es porque me aman
Ich weiß, sie tadeln mich, weil sie mich lieben
Su sexto sentido me va a delatar
Ihr sechster Sinn wird mich verraten
Se que han de decirme algún día que me vaya
Ich weiß, eines Tages werden sie mir sagen, ich soll gehen
Ya tienen sospechas ya no aguanto más
Sie hegen schon Verdacht, ich halte es nicht mehr aus
Me siento un pobre diablo entre la espada y la pared
Ich fühle mich wie ein armer Teufel zwischen Hammer und Amboss
Vivir con dos amores me presiona no hay sentido
Mit zwei Lieben zu leben, setzt mich unter Druck, es hat keinen Sinn
Las dos piensan que un hombre es para una sola mujer
Beide denken, ein Mann ist nur für eine einzige Frau
Pero es que conformarme con una no he podido
Aber ich konnte mich einfach nicht mit einer begnügen
Y aunque ya estoy caído estoy cumpliendo mi deber
Und obwohl ich schon gefallen bin, erfülle ich meine Pflicht
Yo se que un día se enfrentan ya se que estoy perdido
Ich weiß, eines Tages stehen sie sich gegenüber, ich weiß schon, dass ich verloren bin
Decidir o mi esposa o mi amante
Entscheiden, entweder meine Frau oder meine Geliebte
Pues me toca mentirle a las dos
Denn ich muss beide anlügen
Si me dan su pasión incitante
Da sie mir ihre anregende Leidenschaft geben
Y al final no se cual es mejor
Und am Ende weiß ich nicht, welche besser ist
Si me dejan no se si me aguante
Wenn sie mich verlassen, weiß ich nicht, ob ich es aushalte
Vivir la tristeza de su desamor
Die Traurigkeit ihrer Lieblosigkeit zu leben
Me siento un pobre diablo entre la espada y la pared
Ich fühle mich wie ein armer Teufel zwischen Hammer und Amboss
Vivir con dos amores me presiona no hay sentido
Mit zwei Lieben zu leben, setzt mich unter Druck, es hat keinen Sinn
Las dos piensan que un hombre es para una sola mujer
Beide denken, ein Mann ist nur für eine einzige Frau
Pero es que conformarme con una no he podido
Aber ich konnte mich einfach nicht mit einer begnügen
Y aunque ya estoy caído estoy cumpliendo mi deber
Und obwohl ich schon gefallen bin, erfülle ich meine Pflicht
Yo se que un día se enfrentan ya se que estoy perdido
Ich weiß, eines Tages stehen sie sich gegenüber, ich weiß schon, dass ich verloren bin





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! Feel free to leave feedback.