Lyrics and translation El Andariego - Eres Quien Me Lastima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Quien Me Lastima
Ты та, кто причиняет мне боль
Estoy
extrañando
todo
lo
que
hice
contigo
mi
amor
aquel
día
Я
скучаю
по
всему,
что
делал
с
тобой,
моя
любовь,
в
тот
день
Cuando
me
diste
tu
cuerpo,
tu
besos,
caricias
haciendo
el
amor
Когда
ты
отдала
мне
свое
тело,
свои
поцелуи,
ласки,
занимаясь
любовью
Tu
mano
arañó
mi
espalda
cierto
es
que
deprisa
llegaste
a
mi
vida
Твоя
рука
царапала
мою
спину,
правда
в
том,
что
ты
быстро
ворвалась
в
мою
жизнь
Pero
dejaste
tus
huellas
por
siempre
grabadas
en
mi
corazón
Но
ты
оставила
свой
след
навсегда,
запечатленный
в
моем
сердце
Eres
quien
me
hace
vibrar
mi
paz,
mi
alegría
Ты
та,
кто
заставляет
меня
трепетать,
мой
мир,
моя
радость
Eres
quien
trajo
a
mi
vida
tanta
pasión
Ты
та,
кто
принесла
в
мою
жизнь
столько
страсти
Pero
me
mata
tu
ausencia
no
tengo
vida
Но
меня
убивает
твое
отсутствие,
я
не
живу
без
тебя
Eres
tu
quien
me
lastima
mi
corazón
Это
ты
причиняешь
боль
моему
сердцу
Sufro
por
ti
noche
y
día
Я
страдаю
по
тебе
день
и
ночь
Veo
la
gente
que
pasa
y
a
ti
no
te
veo
cruzar
ni
la
esquina
Я
вижу,
как
проходят
люди,
но
не
вижу
тебя,
даже
на
углу
улицы
Mientras
que
yo
en
la
cantina
me
pierdo
en
las
copas
solo
por
tu
amor
А
я
в
баре
теряюсь
в
бокалах
только
из-за
твоей
любви
Desde
el
día
en
que
me
dejaste
no
tengo
sosiego,
dañaste
mi
vida
С
того
дня,
как
ты
меня
оставила,
у
меня
нет
покоя,
ты
разрушила
мою
жизнь
Solo
tu
puedes
curarme,
a
todas
mis
heridas
calmar
mi
dolor
Только
ты
можешь
исцелить
меня,
залечить
все
мои
раны,
успокоить
мою
боль
Porque
te
sigo
esperando
con
las
mismas
ganas
como
el
primer
día
Потому
что
я
все
еще
жду
тебя
с
тем
же
желанием,
как
в
первый
день
No
me
importa
que
me
duela
yo
espero
que
vuelvas
a
darme
tu
amor
Мне
все
равно,
что
мне
больно,
я
надеюсь,
что
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
свою
любовь
Eres
quien
me
hace
vibrar
mi
paz,
mi
alegría
Ты
та,
кто
заставляет
меня
трепетать,
мой
мир,
моя
радость
Eres
quien
trajo
a
mi
vida
tanta
pasión
Ты
та,
кто
принесла
в
мою
жизнь
столько
страсти
Pero
me
mata
tu
ausencia
no
tengo
vida
Но
меня
убивает
твое
отсутствие,
я
не
живу
без
тебя
Eres
tu
quien
me
lastima
mi
corazón
Это
ты
причиняешь
боль
моему
сердцу
Sufro
por
ti
noche
y
día
Я
страдаю
по
тебе
день
и
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! Feel free to leave feedback.