Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Tomado
Ich Habe Getrunken
He
tomado
sin
descanso
Ich
habe
ohne
Pause
getrunken,
Emborrachando
mi
cuerpo
meinen
Körper
betrunken
gemacht.
Mi
corazón
no
ha
podido
olvidar
Mein
Herz
konnte
nicht
vergessen.
El
licor
no
calma
penas
cuando
son
penas
de
amor
Der
Alkohol
lindert
keinen
Kummer,
wenn
es
Liebeskummer
ist.
Más
se
vienen
los
recuerdos
y
duele
es
el
corazón
Vielmehr
kommen
die
Erinnerungen,
und
das
Herz
schmerzt.
Para
qué
seguir
buscando
con
el
licor
olvidarte
Wozu
weiter
versuchen,
dich
mit
Alkohol
zu
vergessen,
Si
cada
que
estoy
borracho
más
de
ti
he
de
acordarme
wenn
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
betrunken
bin,
mehr
an
dich
erinnern
muss?
Si
no
dejo
de
pensarte
yo
qué
haré
para
olvidarte
Wenn
ich
nicht
aufhöre,
an
dich
zu
denken,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen?
Para
que
seguir
tomando
con
el
recuerdo
destrozarme
Wozu
weitertrinken
und
mich
mit
der
Erinnerung
zerstören?
Piensas
que
no
te
amo
no
imaginas
lo
que
siento
Du
denkst,
ich
liebe
dich
nicht,
du
ahnst
nicht,
was
ich
fühle.
En
mis
días
te
extraño
y
duele
que
me
condenes
a
extrañarte
Tagsüber
vermisse
ich
dich,
und
es
tut
weh,
dass
du
mich
dazu
verurteilst,
dich
zu
vermissen.
El
corazón
maquina
este
duro
sentimiento
Das
Herz
hegt
dieses
schwere
Gefühl.
Tu
pelo
tu
mirada
hasta
tu
caminar
Dein
Haar,
dein
Blick,
sogar
dein
Gang.
Extraño
tus
besos
conciliar
mi
sueño
es
imposible
Ich
vermisse
deine
Küsse,
Schlaf
zu
finden
ist
unmöglich,
Porque
extraño
toda
tu
forma
de
amar
weil
ich
deine
ganze
Art
zu
lieben
vermisse.
Para
qué
seguir
buscando
con
el
licor
olvidarte
Wozu
weiter
versuchen,
dich
mit
Alkohol
zu
vergessen,
Si
cada
que
estoy
borracho
más
de
ti
he
de
acordarme
wenn
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
betrunken
bin,
mehr
an
dich
erinnern
muss?
Si
no
dejo
de
pensarte
yo
qué
haré
para
olvidarte
Wenn
ich
nicht
aufhöre,
an
dich
zu
denken,
was
soll
ich
tun,
um
dich
zu
vergessen?
Para
que
seguir
tomando
con
el
recuerdo
destrozarme
Wozu
weitertrinken
und
mich
mit
der
Erinnerung
zerstören?
Piensas
que
no
te
amo
no
imaginas
lo
que
siento
Du
denkst,
ich
liebe
dich
nicht,
du
ahnst
nicht,
was
ich
fühle.
En
mis
días
te
extraño
y
duele
que
me
condenes
a
extrañarte
Tagsüber
vermisse
ich
dich,
und
es
tut
weh,
dass
du
mich
dazu
verurteilst,
dich
zu
vermissen.
Y
he
tomado
Und
ich
habe
getrunken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Andariego
Attention! Feel free to leave feedback.