El Andariego - La Ciega - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Andariego - La Ciega




La Ciega
Слепая
Yo soy un hombre solo de esos parias ya sin vida
Я одинокий мужчина, один из тех отверженных, уже без жизни,
Esperando que llegue la que al fin me va a llevar
жду, когда придет та, что наконец заберет меня.
Nací en una barriada por allá en esos rincones
Я родился в трущобах, где-то там, в тех закоулках,
Sin sueños ni ilusiones sin nada que esperar
без мечтаний, без иллюзий, без ничего, чего можно ждать.
Me llené de coraje de locas ambiciones
Я наполнился отвагой, безумными амбициями,
Me fui a buscar dinero amor felicidad
отправился искать деньги, любовь, счастье.
Sin importarme nada ni leyes ni naciones
Не обращая внимания ни на что, ни на законы, ни на страны,
A sangre o como fuera y los pude encontrar
кровью или как-то еще, и я смог их найти.
Tristes son los recuerdos de aquellos viejos tiempos
Грустны воспоминания о тех старых временах,
Ingratos los momentos que no puedo olvidar
неблагодарны моменты, которые я не могу забыть.
La infancia de mi vida lo juro fue un tormento
Детство моей жизни, клянусь, было мучением,
Faltaba hasta el sustento era un eterno mal
не хватало даже пропитания, это было вечное зло.
Y de pobre a rico me cambiaría el destino
И из бедного в богатого изменилась моя судьба,
Si mal o bien lo hice al fin llegue al poder
хорошо или плохо я поступил, но в конце концов я пришел к власти.
Compraba lo que fuera y me gané mil guerras
Я покупал все, что хотел, и выиграл тысячу войн,
Pero un día la ciega me pudo al fin vencer
но однажды слепая смогла меня наконец победить.
Reo de la justicia, oprobios y traiciones
Подсудимый правосудия, позор и предательства,
Hoy pago los pecados de mi propio proceder
сегодня я расплачиваюсь за грехи своих собственных поступков.
Fue grande la noticia, los capos los señores
Это была большая новость, боссы, господа,
Cargados de cadenas se van a no volver
в цепях уходят, чтобы не вернуться.
Hoy solo como estoy y por lo que yo he sido
Сегодня я один, как есть, и за то, кем я был,
El más pobre mortal en mi celda del olvido
самый жалкий смертный в моей камере забвения.
Yo que fuera el gran rey señor de los de abajo
Я, который был великим королем, повелителем низших,
A nadie puedo ver ni son míos mis harapos
никого не могу видеть, и даже мои лохмотья мне не принадлежат.
Miserable de en vida estoy perdido
Несчастный я, при жизни я потерян,
Hoy nadie me recuerda ni siquiera los míos
сегодня никто не помнит меня, даже мои близкие.
Y tristemente he visto en lista de bandidos
И с грустью я видел себя в списке бандитов,
Y por amigos míos perseguido y escondido
и моими же друзьями преследуемый и скрывающийся.
A cuantos que ayudé los mismos que me engañaron
Скольких я помог, тех самых, кто меня обманул,
Y al generoso y cruel al norte me entregaron
и щедрого и жестокого меня выдали на север.
Cuando ya iba a partir a cumplir mi destino
Когда я уже собирался отправиться навстречу своей судьбе,
Una botella de agua tan solo pa'l camino
бутылку воды, только для дороги,
Me dio por compasión un agente del orden
мне из сострадания дал агент порядка.
Por eso digo yo que no sabía que era tan pobre
Поэтому я говорю, что не знал, что был таким нищим.





Writer(s): Alvaro Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.