Lyrics and translation El Andariego - Llegaste Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste Tarde
Ты опоздала
Quieres
el
puesto
que
ya
está
ocupado
Вам
нужна
позиция,
которая
уже
занята
Y
ese
lugar
yo
jamás
voy
a
darte
Я
никогда
не
отдам
тебе
это
место
Llegaste
tarde
y
quien
vive
a
mi
lado
Ты
опоздал
и
кто
живет
рядом
со
мной
Es
superior,
no
puedes
compararte
Это
превосходно,
вы
не
можете
сравнивать
Ya
no
te
aferres
a
lo
que
ha
pasado
Больше
не
держись
за
то,
что
произошло
Tú
sabes
bien
que
yo
no
puedo
amarte
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
могу
любить
тебя
No
he
de
negar
que
me
alegras
la
vida
Я
не
должен
отрицать,
что
ты
делаешь
мою
жизнь
счастливой
Si
me
divierto
eres
muy
buen
amante
Если
мне
весело,
ты
очень
хороший
любовник
Yo
no
soy
libre
muy
bien,
los
sabías
Я
не
свободен,
ты
это
знал
No
te
mentí,
nunca
quise
engañarte
Я
не
лгал
тебе,
я
никогда
не
хотел
тебя
обмануть
Quisiste
hacer
el
amor
fuiste
mía
Ты
хотел
заняться
любовью,
ты
был
моим
Y
hoy
me
quieres
tener
cada
instante
И
сегодня
ты
хочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
Это
любовь,
которая
делает
мою
жизнь
счастливой
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Потому
что
это
наполняет
мои
вены
кровью
Pero
ya
ves
tú
siendo
mi
alegría
Но
ты
видишь,
ты
моя
радость
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
Нам
обоим
приходится
страдать
от
боли
A
hay-y-y
amasita
Привет.
Амасита
No
he
de
negar
que
me
alegras
la
vida
Я
не
должен
отрицать,
что
ты
делаешь
мою
жизнь
счастливой
Si
me
divierto
eres
muy
buen
amante
Если
мне
весело,
ты
очень
хороший
любовник
Yo
no
soy
libre
muy
bien
lo
sabías
Я
не
свободен,
ты
это
знал
No
te
mentí,
nunca
quise
engañarte
Я
не
лгал
тебе,
я
никогда
не
хотел
тебя
обмануть
Quisiste
hacer
el
amor
fuiste
mía
Ты
хотел
заняться
любовью,
ты
был
моим
Y
hoy
me
quieres
tener
cada
instante
И
сегодня
ты
хочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
Это
любовь,
которая
делает
мою
жизнь
счастливой
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Потому
что
это
наполняет
мои
вены
кровью
Pero
ya
ves
tú
siendo
mi
alegría
Но
ты
видишь,
ты
моя
радость
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
Нам
обоим
приходится
страдать
от
боли
Es
un
amor
que
me
alegra
la
vida
Это
любовь,
которая
делает
мою
жизнь
счастливой
Porque
me
llena
de
sangre
las
venas
Потому
что
это
наполняет
мои
вены
кровью
Pero
ya
vez
tú
siendo
mi
alegría
Но
ты
видишь,
ты
моя
радость
Los
dos
tenemos
que
sufrir
las
penas
Нам
обоим
приходится
страдать
от
боли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado Larrahondo
Attention! Feel free to leave feedback.