Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llorando Tu Abandono
Dein Verlassen beweinen
Si
yo
pudiera
olvidarla,
arrancarla
de
mi
pecho
Wenn
ich
sie
vergessen
könnte,
sie
aus
meiner
Brust
reißen
Borrar
ese
sentimiento,
que
noche
día
me
va
consumiendo
Dieses
Gefühl
auslöschen,
das
mich
Tag
und
Nacht
verzehrt
Al
cielo
pido
clemencia,
de
que
me
ayude
a
olvidarla
Den
Himmel
bitte
ich
um
Gnade,
mir
zu
helfen,
sie
zu
vergessen
Mi
corazón
pregunta
por
ella,
pero
imposible
dejar
de
adorarla
Mein
Herz
fragt
nach
ihr,
doch
es
ist
unmöglich,
aufzuhören,
sie
anzubeten
Como
Cristo
en
la
cruz
yo
lloro
tu
abandono
Wie
Christus
am
Kreuz
beweine
ich
dein
Verlassen
Y
veo
en
esta
copa
tu
imagen
tan
presente
Und
ich
sehe
in
diesem
Glas
dein
Bild
so
präsent
Sírvame
cantinero,
sirva
miles
de
copas
Schenk
mir
ein,
Wirt,
schenk
tausende
Gläser
ein
Que
solo
allá
en
la
tumba
me
cambiaría
la
suerte
Denn
nur
dort
im
Grab
würde
sich
mein
Schicksal
ändern
Si
me
perdonaras
y
volvieras
conmigo
Wenn
du
mir
verzeihen
und
zu
mir
zurückkehren
würdest
Corazoncito
mío
dueña
de
mi
pasión
Mein
Herzchen,
Herrin
meiner
Leidenschaft
Pero
todo
es
un
sueño
ya
todo
lo
he
perdido
Aber
alles
ist
ein
Traum,
ich
habe
schon
alles
verloren
Quitándome
la
vida
yo
borraría
tu
amor
Indem
ich
mir
das
Leben
nehme,
würde
ich
meine
Liebe
zu
dir
auslöschen
Como
Cristo
en
la
cruz
yo
lloro
tu
abandono
Wie
Christus
am
Kreuz
beweine
ich
dein
Verlassen
Y
veo
en
esta
copa
tu
imagen
tan
presente
Und
ich
sehe
in
diesem
Glas
dein
Bild
so
präsent
Sírvame
cantinero,
sirva
miles
de
copa
Schenk
mir
ein,
Wirt,
schenk
tausende
Gläser
ein
Que
solo
allá
en
la
tumba
me
cambiaría
la
suerte
Denn
nur
dort
im
Grab
würde
sich
mein
Schicksal
ändern
Si
me
perdonaras
y
volvieras
conmigo
Wenn
du
mir
verzeihen
und
zu
mir
zurückkehren
würdest
Corazoncito
mío
dueña
de
mi
pasión
Mein
Herzchen,
Herrin
meiner
Leidenschaft
Pero
todo
es
un
sueño
ya
todo
lo
he
perdido
Aber
alles
ist
ein
Traum,
ich
habe
schon
alles
verloren
Quitándome
la
vida
yo
borraría
tu
amor
Indem
ich
mir
das
Leben
nehme,
würde
ich
meine
Liebe
zu
dir
auslöschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gaviria
Attention! Feel free to leave feedback.