Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Niemand weiß, was er hat
Yo
vivo
enamorado
del
sabor
de
tus
besos
Ich
lebe
verliebt
in
den
Geschmack
deiner
Küsse
Siempre
te
he
demostrado
que
tuyo
es
mi
corazón
Ich
habe
dir
immer
gezeigt,
dass
mein
Herz
dir
gehört
Pero
no
valen
nada
para
ti
mis
sentimientos
Aber
meine
Gefühle
bedeuten
dir
nichts
Al
contrario
te
empeñas
en
lastimar
mi
amor
Im
Gegenteil,
du
legst
es
darauf
an,
meine
Liebe
zu
verletzen
Cada
vez
que
te
llamo
tienes
para
mí
un
pretexto
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anrufe,
hast
du
eine
Ausrede
für
mich
Una
excusa
una
disculpa
de
por
Dios
no
aguanto
más
Einen
Vorwand,
eine
Entschuldigung,
bei
Gott,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Para
evitar
discusiones
acabemos
ya
con
esto
Um
Diskussionen
zu
vermeiden,
lass
uns
das
jetzt
beenden
Y
tu
sigues
tu
camino
y
no
te
molesto
más
Und
du
gehst
deinen
Weg
und
ich
störe
dich
nicht
mehr
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
hasta
que
lo
ve
perdido
Niemand
weiß,
was
er
hat,
bis
er
es
verloren
sieht
Yo
pudiendo
tener
más
mujeres
y
encaprichado
contigo
Obwohl
ich
mehr
Frauen
haben
könnte,
bin
ich
in
dich
vernarrt
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
me
quieras
de
verdad
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
mich
wirklich
zu
lieben
Mejor
me
quedo
solito
así
lo
disfruto
más
Besser
bleibe
ich
ganz
allein,
so
genieße
ich
es
mehr
Yo
vivo
enamorado
del
sabor
de
tus
besos
Ich
lebe
verliebt
in
den
Geschmack
deiner
Küsse
Siempre
te
he
demostrado
que
tuyo
es
mi
corazón
Ich
habe
dir
immer
gezeigt,
dass
mein
Herz
dir
gehört
Pero
no
valen
nada
para
ti
mis
sentimientos
Aber
meine
Gefühle
bedeuten
dir
nichts
Al
contrario
te
empeñas
en
lastimar
mi
amor
Im
Gegenteil,
du
legst
es
darauf
an,
meine
Liebe
zu
verletzen
Cada
vez
que
te
llamo
tienes
para
mí
un
pretexto
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anrufe,
hast
du
eine
Ausrede
für
mich
Una
excusa
una
disculpa
de
por
Dios
no
aguanto
más
Einen
Vorwand,
eine
Entschuldigung,
bei
Gott,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Para
evitar
discusiones
acabemos
ya
con
esto
Um
Diskussionen
zu
vermeiden,
lass
uns
das
jetzt
beenden
Y
tu
sigues
tu
camino
y
no
te
molesto
más
Und
du
gehst
deinen
Weg
und
ich
störe
dich
nicht
mehr
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
hasta
que
lo
ve
perdido
Niemand
weiß,
was
er
hat,
bis
er
es
verloren
sieht
Yo
pudiendo
tener
más
mujeres
y
encaprichado
contigo
Obwohl
ich
mehr
Frauen
haben
könnte,
bin
ich
in
dich
vernarrt
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
me
quieras
de
verdad
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
mich
wirklich
zu
lieben
Mejor
me
quedo
solito
así
lo
disfruto
más
Besser
bleibe
ich
ganz
allein,
so
genieße
ich
es
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janier Holguín
Attention! Feel free to leave feedback.