Lyrics and translation El Andariego - Nadie Sabe Lo Que Tiene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Никто не знает, что имеет
Yo
vivo
enamorado
del
sabor
de
tus
besos
Я
живу,
влюбленный
во
вкус
твоих
поцелуев,
Siempre
te
he
demostrado
que
tuyo
es
mi
corazón
Всегда
тебе
доказывал,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Pero
no
valen
nada
para
ti
mis
sentimientos
Но
мои
чувства
ничего
для
тебя
не
значат,
Al
contrario
te
empeñas
en
lastimar
mi
amor
Наоборот,
ты
упорствуешь
в
том,
чтобы
ранить
мою
любовь.
Cada
vez
que
te
llamo
tienes
para
mí
un
pretexto
Каждый
раз,
когда
я
звоню
тебе,
у
тебя
для
меня
предлог,
Una
excusa
una
disculpa
de
por
Dios
no
aguanto
más
Оправдание,
извинение,
ради
Бога,
я
больше
не
вынесу.
Para
evitar
discusiones
acabemos
ya
con
esto
Чтобы
избежать
ссор,
давай
покончим
с
этим,
Y
tu
sigues
tu
camino
y
no
te
molesto
más
И
ты
пойдешь
своим
путем,
а
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
hasta
que
lo
ve
perdido
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Yo
pudiendo
tener
más
mujeres
y
encaprichado
contigo
Я
мог
бы
иметь
много
женщин,
но
запал
именно
на
тебя.
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
me
quieras
de
verdad
Я
не
могу
заставить
тебя
любить
меня
по-настоящему,
Mejor
me
quedo
solito
así
lo
disfruto
más
Лучше
я
останусь
один,
так
мне
будет
приятнее.
Yo
vivo
enamorado
del
sabor
de
tus
besos
Я
живу,
влюбленный
во
вкус
твоих
поцелуев,
Siempre
te
he
demostrado
que
tuyo
es
mi
corazón
Всегда
тебе
доказывал,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
Pero
no
valen
nada
para
ti
mis
sentimientos
Но
мои
чувства
ничего
для
тебя
не
значат,
Al
contrario
te
empeñas
en
lastimar
mi
amor
Наоборот,
ты
упорствуешь
в
том,
чтобы
ранить
мою
любовь.
Cada
vez
que
te
llamo
tienes
para
mí
un
pretexto
Каждый
раз,
когда
я
звоню
тебе,
у
тебя
для
меня
предлог,
Una
excusa
una
disculpa
de
por
Dios
no
aguanto
más
Оправдание,
извинение,
ради
Бога,
я
больше
не
вынесу.
Para
evitar
discusiones
acabemos
ya
con
esto
Чтобы
избежать
ссор,
давай
покончим
с
этим,
Y
tu
sigues
tu
camino
y
no
te
molesto
más
И
ты
пойдешь
своим
путем,
а
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
Nadie
sabe
lo
que
tiene,
hasta
que
lo
ve
perdido
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Yo
pudiendo
tener
más
mujeres
y
encaprichado
contigo
Я
мог
бы
иметь
много
женщин,
но
запал
именно
на
тебя.
Yo
no
puedo
obligarte
a
que
me
quieras
de
verdad
Я
не
могу
заставить
тебя
любить
меня
по-настоящему,
Mejor
me
quedo
solito
así
lo
disfruto
más
Лучше
я
останусь
один,
так
мне
будет
приятнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janier Holguín
Attention! Feel free to leave feedback.