El Andariego - Ni Que Fuera Tan Feo - translation of the lyrics into German

Ni Que Fuera Tan Feo - El Andariegotranslation in German




Ni Que Fuera Tan Feo
Als ob ich so hässlich wäre
Siempre imaginaste
Du dachtest immer
Que al dejarme moriría de amor
Dass ich aus Liebe sterben würde, wenn du mich verlässt
Que me iba a quedar sufriendo y llorando de dolor
Dass ich leidend und vor Schmerz weinend zurückbleiben würde
Que porque te mi vida entera y todo de mi
Dass, weil ich dir mein ganzes Leben und alles von mir gab,
Por eso iba a salir corriendo detrás de ti
Ich deshalb hinter dir herlaufen würde
Pero ni siquiera imaginaste lo que iba a pasar
Aber du hast nicht einmal geahnt, was passieren würde
Que a los pocos días que te marchaste
Dass nur wenige Tage, nachdem du gegangen bist,
Te iba a reemplazar...
Ich dich ersetzen würde...
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para irte a rogar
Um dich anzuflehen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre,
Pa' ponerme a llorar
Um anzufangen zu weinen.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para correr tras de ti
Um hinter dir herzulaufen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para irte a buscar
Um dich zu suchen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre,
Para tener que rogar
Um betteln zu müssen.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Pa' morirme por ti
Um für dich zu sterben,
Ni que fuera tan feo
Als ob ich so hässlich wäre.
Creo que no existen motivos
Ich glaube, es gibt keine Gründe,
Pa' sufrir por tu amor
Um wegen deiner Liebe zu leiden.
Pues la que se va esta bien ida
Denn diejenige, die geht, ist wirklich weg,
Y si no vuelve mejor
Und wenn sie nicht zurückkommt, umso besser.
Dicen que un clavo saca otro
Man sagt, ein Nagel zieht einen anderen heraus,
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit.
Es por eso que ahora tengo
Deshalb habe ich jetzt
Ocupado tu lugar
Deinen Platz besetzt.
Tengo una mujer que me comprende
Ich habe eine Frau, die mich versteht
Y me da todo su amor
Und mir all ihre Liebe gibt.
Por eso es que creo que al marcharte
Deshalb glaube ich, dass du mir, als du gingst,
Me hiciste fue un favor
Eigentlich einen Gefallen getan hast.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para irte a rogar
Um dich anzuflehen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre,
Para ponerme a llorar
Um anzufangen zu weinen.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para correr tras de ti
Um hinter dir herzulaufen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Para irte a buscar
Um dich zu suchen,
Y yo fuera tan feo
Und ich so hässlich wäre,
Para tener que rogar
Um betteln zu müssen.
Ni que fueras tan linda
Als ob du so schön wärst,
Pa' morirme por ti
Um für dich zu sterben,
Ni que fuera tan feo
Als ob ich so hässlich wäre.






Attention! Feel free to leave feedback.