Lyrics and translation El Andariego - No Me Envidies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Envidies
Не завидуй мне
No
me
envidies
para
que
no
sufras
Не
завидуй
мне,
чтобы
не
страдать,
Que
yo
siempre
seguiré
adelante
Ведь
я
всегда
буду
идти
вперёд.
Quieres
verme
como
una
hormiga
Ты
хочешь
видеть
меня
муравьём,
Y
soy
grande
como
el
elefante
А
я
велик,
словно
слон.
Con
el
veneno
que
tu
destilas
С
ядом,
что
ты
источаешь,
Algún
día
te
puede
pasar
Однажды
может
случиться
так,
Que
al
morderte
la
lengua
tu
misma
Что,
прикусив
свой
язык,
Con
este
te
vas
a
envenenar
Ты
сама
себя
отравишь.
Pide
al
cielo
para
que
te
cure
Моли
небо,
чтобы
исцелило
Pronto
de
ese
peligroso
mal
Тебя
вскоре
от
этой
опасной
болезни,
Porque
la
envidia
en
el
ser
humano
Ведь
зависть
в
человеке
Es
una
enfermedad
terminal
— смертельный
недуг.
No
te
hagas
ni
me
hagas
daño
Не
вреди
себе
и
мне,
Al
pensar
en
el
progreso
mio
Думая
о
моём
успехе,
Que
aunque
quieras
verme
en
la
sequía
Ведь
даже
если
ты
хочешь
видеть
меня
в
засухе,
En
mí
fluye
un
caudaloso
rio
Во
мне
течёт
полноводная
река.
Con
la
inquina
que
me
has
tenido
С
той
злобой,
что
ты
ко
мне
питаешь,
Hace
rato
que
yo
me
pregunto
Я
давно
уже
спрашиваю
себя,
Porque
avanzo,
avanzo
y
avanzo
Почему
я
иду,
иду
и
иду
вперёд,
Y
tú
sigues
en
el
mismo
punto
А
ты
всё
ещё
стоишь
на
том
же
месте.
Pide
al
cielo
para
que
te
cure
Моли
небо,
чтобы
исцелило
Pronto
de
ese
peligroso
mal
Тебя
вскоре
от
этой
опасной
болезни,
Porque
la
envidia
en
el
ser
humano
Ведь
зависть
в
человеке
Es
una
enfermedad
terminal
— смертельный
недуг.
Pide
al
cielo
para
que
te
cure
Моли
небо,
чтобы
исцелило
Pronto
de
ese
peligroso
mal
Тебя
вскоре
от
этой
опасной
болезни,
Porque
la
envidia
en
el
ser
humano
Ведь
зависть
в
человеке
Es
una
enfermedad
terminal
— смертельный
недуг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Andariego
Attention! Feel free to leave feedback.