El Andariego - Te Arrepentiste Tarde - translation of the lyrics into German

Te Arrepentiste Tarde - El Andariegotranslation in German




Te Arrepentiste Tarde
Du hast es zu spät bereut
Recuerda mis caricias y mis besos
Erinnere dich an meine Zärtlichkeiten und meine Küsse
Para que te sirvan de consuelo
Damit sie dir als Trost dienen
Ya que no tienes las palabras de mis labios
Da du die Worte meiner Lippen nicht mehr hast
Hablándote en tus noches de desvelo
Die in deinen schlaflosen Nächten zu dir sprechen
Yo te he visto llorando y de tristeza
Ich habe dich weinen sehen und voller Traurigkeit
Sentiste que ya no te están amando
Du hast gefühlt, dass du nicht mehr geliebt wirst
Me burlaste y no tienes quien te quiera
Du hast mich verspottet und hast niemanden, der dich liebt
Por que hoy me anda buscando tu corazón falsario
Denn heute sucht dein falsches Herz nach mir
Conmigo te estrellaste te ganaste el desprecio
An mir bist du gescheitert, du hast dir die Verachtung verdient
Tal como lo quisiste lo que andabas buscando
Genau wie du es wolltest, das, was du gesucht hast
No vuelvas a rogarme mi amor no tiene precio
Komm nicht wieder angebettelt, meine Liebe hat keinen Preis
Yo no vuelvo a quererte así vengas llorando
Ich werde dich nicht wieder lieben, selbst wenn du weinend kommst
Te arrepentiste tarde hoy todo ha terminado
Du hast es zu spät bereut, heute ist alles vorbei
Ya vete por las calles buscá quien te consuele
Geh jetzt auf die Straßen, such jemanden, der dich tröstet
Si yo vuelvo a quererte otra vez seria engañado
Wenn ich dich wieder lieben würde, wäre ich erneut betrogen
Perdiste lo que quieres y es lo que más te duele
Du hast verloren, was du willst, und das ist es, was dich am meisten schmerzt
Decías que me querías por tenerme a tu lado
Du sagtest, du liebst mich, um mich an deiner Seite zu haben
Pero de corazón no me estabas amando
Aber von Herzen hast du mich nicht geliebt
Nunca debí fijarme en tu amor negro y falsario
Ich hätte niemals auf deine dunkle und falsche Liebe achten sollen
Si lloras tu dolor vete con otro a calmarlo
Wenn du deinen Schmerz beweinst, geh zu einem anderen, um ihn zu lindern
Conmigo te estrellastee ganaste el desprecio
An mir bist du gescheitert, du hast dir die Verachtung verdient
Tal como lo quisiste
Genau wie du es wolltest
Lo que andabas buscando
Das, was du gesucht hast
No vuelvas a rogarme
Komm nicht wieder angebettelt
Mi amor no tiene precio
Meine Liebe hat keinen Preis
Yo no vuelvo a quererte así vengas llorando...
Ich werde dich nicht wieder lieben, selbst wenn du weinend kommst...





Writer(s): Juan Carlos Hurtado


Attention! Feel free to leave feedback.