Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
somos
iguales
dice
la
gente
Люди
говорят,
что
мы
не
пара,
Que
tu
vida
y
mi
vida
se
van
a
perder
Что
твоя
и
моя
жизнь
пропадут,
Que
yo
soy
un
canalla
y
que
tu
eres
decente
Что
я
негодяй,
а
ты
порядочная,
Que
dos
seres
distintos
no
se
pueden
querer
Что
два
разных
человека
не
могут
любить
друг
друга.
Pero
yo
ya
te
quise
y
no
te
olvido...
Но
я
уже
полюбил
тебя
и
не
забуду...
Si
vivir
en
tus
brazos
es
mi
ilusión...
Если
жить
в
твоих
объятиях
— моя
мечта...
Yo
no
entiendo
las
cosas
de
las
clases
sociales...
Я
не
понимаю
этих
социальных
классов...
Solo
sé
que
te
quiero...
Я
знаю
лишь,
что
люблю
тебя...
Como
me
quieres
tú...
Так
же,
как
ты
любишь
меня...
Donde
nadie
nos
juzgue
Туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет,
что
мы
поступаем
неправильно.
Alejados
del
mundo
Подальше
от
мира,
Donde
no
haya
justicia
ni
leyes
ni
nada
Где
нет
ни
правосудия,
ни
законов,
ничего,
No
más
nuestro
amor
Только
наша
любовь.
Si
no
somos
iguales
que
nos
importa
Если
мы
не
пара,
какая
разница?
Nuestra
historia
de
amores
Наша
история
любви
Tendrá
que
seguir...
Должна
продолжаться...
Y
como
alguien
me
dijo
que
la
vida
es
muy
corta
И,
как
кто-то
сказал,
жизнь
слишком
коротка,
Esta
ves
y
pa′
siempre
he
venido
por
ti
В
этот
раз
и
навсегда
я
пришел
за
тобой.
Pero
quiero
que
sepas
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
no
te
obligo...
Что
я
тебя
не
заставляю...
Que
si
vienes
conmigo
es
por
amor...
Что
если
ты
пойдешь
со
мной,
то
только
по
любви...
Di
con
toda
franqueza
lo
que
soy
en
tu
vida...
Скажи
честно,
кем
я
являюсь
в
твоей
жизни...
Pa'
que
veas
que
me
quieres...
Чтобы
ты
увидела,
что
любишь
меня...
Como
te
quiero
yo...
Так
же,
как
я
люблю
тебя...
Donde
nadie
nos
juzgue
Туда,
где
нас
никто
не
осудит,
Donde
nadie
nos
diga
que
hacemos
mal
Где
никто
не
скажет,
что
мы
поступаем
неправильно.
Alejados
del
mundo
Подальше
от
мира,
Donde
no
haya
justicia
ni
leyes
ni
nada
Где
нет
ни
правосудия,
ни
законов,
ничего,
No
más
nuestro
amor
Только
наша
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Hurtado
Attention! Feel free to leave feedback.