Lyrics and translation El Arrebato - En El Número 14
Si
me
pierdo
búscame
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Donde
sobre
la
calor
Где
о
жаре
Donde
no
haya
cobertura
Там,
где
нет
покрытия
Y
no
suene
el
despertador
И
не
звонит
будильник.
Si
me
pierdo
búscame
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Dentro
de
un
carcajada
Внутри
смех
Donde
explotan
los
abrazos
Где
взрываются
объятия,
Donde
se
obedece
al
alma
Где
подчиняется
душе
Si
yo
me
pierdo
búscame
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Cerca
de
una
bulería
Рядом
с
булерией
Donde
el
tren
de
la
nostalgia
Где
поезд
ностальгии
No
ha
pasado
todavía
Этого
еще
не
произошло.
En
el
número
14
Под
номером
14
De
la
calle
del
cariño
С
улицы
любви
En
el
barrio
de
la
suerte
В
районе
удачи
Del
distrito
del
destino
Из
района
назначения
Allí
tengo
a
mi
morena
Там
у
меня
есть
моя
брюнетка
La
que
marca
mi
camino
Та,
которая
отмечает
мой
путь.
Allí
curo
mis
heridas
Там
я
исцеляю
свои
раны.
Allí
duermo
calentito
Там
я
сплю
жарко.
Si
me
pierdo
búscame
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Donde
aparque
la
verdad
Где
правда
припаркована
Donde
las
fronteras
sobran
Где
границы
остаются
Donde
un
beso
sabe
a
sal
Где
поцелуй
на
вкус
похож
на
соль
Si
yo
me
pierdo
búscame
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
En
el
remo
de
una
barca
На
весле
лодки
Cerquita
de
una
morena
Серкита-Де-а-Морена
Y
de
cuatro
perlas
blancas
И
четыре
белых
жемчуга
Y
si
me
pierdo
búscame
И
если
я
потеряюсь,
Найди
меня.
Cerca
de
una
bulería
Рядом
с
булерией
Donde
el
tren
de
la
nostalgia
Где
поезд
ностальгии
No
ha
pasado
todavía
Этого
еще
не
произошло.
En
el
número
14
Под
номером
14
De
la
calle
del
cariño
С
улицы
любви
En
el
barrio
de
la
suerte
В
районе
удачи
Del
distrito
del
destino
Из
района
назначения
Allí
tengo
a
mi
morena
Там
у
меня
есть
моя
брюнетка
La
que
marca
mi
camino
Та,
которая
отмечает
мой
путь.
Allí
curo
mis
heridas
Там
я
исцеляю
свои
раны.
Allí
duermo
calentito
Там
я
сплю
жарко.
En
el
número
14
Под
номером
14
De
la
calle
del
cariño
С
улицы
любви
En
el
barrio
de
la
suerte
В
районе
удачи
Del
distrito
del
destino
Из
района
назначения
Allí
tengo
a
mi
morena
Там
у
меня
есть
моя
брюнетка
La
que
marca
mi
camino
Та,
которая
отмечает
мой
путь.
Allí
curo
mis
heridas
Там
я
исцеляю
свои
раны.
Allí
duermo
calentito
Там
я
сплю
жарко.
Si
me
pierdo
cúrame,
enciende
torchas
en
la
niebla
Если
я
потеряюсь,
Зажги
меня,
зажги
в
тумане.
Búscame
donde
los
sueños
sueñas,
enseña
el
alma
Найди
меня
там,
где
снятся
сны,
учи
душу.
Yo
estaré
de
vuelta
a
casa
Я
вернусь
домой.
Con
tu
abrazo
en
el
pecho
y
la
música
en
el
alma
С
твоими
объятиями
в
груди
и
музыкой
в
душе.
Siento
que
te
tengo,
aunque
se
alarga
la
distancia
Я
чувствую,
что
держу
тебя,
хотя
расстояние
удлиняется.
Siento
tu
magia
clavada
dentro
como
una
bandera
blanca
Я
чувствую,
как
твоя
магия
прибита
внутрь,
как
белый
флаг,
Si
me
pierdo
búscame
como
se
buscan
las
coquillas
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня,
как
ищут
кокильи.
Tienen
la
llave
de
las
siete
maravillas
У
них
есть
ключ
к
семи
чудесам.
El
horquilla
de
tu
pelo,
corazón
Заколка
для
волос,
сердце
Saca
tu
mejor
versión,
hazte
fuerte
Вытащите
свою
лучшую
версию,
станьте
сильным
En
el
número
14
con
el
barrio
de
la
suerte
Под
номером
14
с
районом
удачи
Tiene
escama
У
него
чешуя.
Demuestra
quien
eres,
levanta
la
cara
Покажите,
кто
вы,
поднимите
лицо
Vamos
a
subirnos
por
las
ramas
Давай
поднимемся
по
веткам.
Vamos
a
bailar
de
casos
sobre
aquellos
miedos
en
llamas
Мы
будем
танцевать
дела
о
тех
страхах
в
огне,
Si
me
pierdo,
búscame,
yo
sé
que
todo
va
a
salirme
bien
Если
я
потеряюсь,
Найди
меня,
я
знаю,
что
все
будет
хорошо.
Digan
lo
que
digan,
haga
lo
que
haga
Что
бы
они
ни
говорили,
что
бы
ни
делали.
Hoy
va
ser
un
día
grande
Сегодня
будет
большой
день.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Сегодня
все
будет
хорошо.
Tengo
a
la
luna
de
mi
parte
У
меня
есть
Луна
на
моей
стороне.
Y
todo
va
a
salirme
bien
И
все
будет
хорошо.
Hay
alegría
positiva
en
cada
parte
de
mi
piel
В
каждой
части
моей
кожи
есть
положительная
радость
No
se
me
quita
la
sonrisa,
estoy
contento
Я
не
снимаю
улыбку,
я
доволен,
Bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Сегодня
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Сегодня
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Сегодня
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Сегодня
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien,
bien,
bien,
bien,
bien
Сегодня
все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Сегодня
все
будет
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirme
bien
Сегодня
все
будет
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirte
bien
Сегодня
все
будет
хорошо.
Hoy
todo
va
a
salirnos
bien
Сегодня
все
будет
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCISCO JAVIER IBANEZ TODA
Album
Verte Ir
date of release
20-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.