El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Arrebato - Búscate Un Hombre Que Te Quiera




(Díselo, compadre)
(Скажи ему, приятель.)
Aunque me duela más que a ti
Даже если мне больно больше, чем тебе.
Ya tengo hecha la maleta
Я собрала вещи.
Porqué mi forma de vivir
Почему мой образ жизни
Resigna para una princesa
Смириться с принцессой
Que me duela más que a
Пусть мне будет больно больше, чем тебе.
Hija yo no te merezco
Дочь, я не заслуживаю тебя.
Yo tan solo puedo darte
Я могу только дать тебе
Ay, malos ratos y tormento
Увы, плохие времена и мучения
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки я ношу на своей коже,
Que le voy a hacer
Что я с ним сделаю?
Si otra cosa en la vida yo ya no hacer
Если что-то еще в жизни я больше не знаю, как это сделать
Yo te juro que te adoro, pero
Я клянусь, что обожаю тебя, но
Búscate un hombre que te quiera, quiera
Найди себе мужчину, который любит тебя, хочет.
Y que te tenga llenita la nevera, vera
И пусть твой холодильник наполнится, Вера.
Y mira, ve
И Смотри, иди.
No ves que soy un músico que no tiene chuquera
Ты не видишь, что я музыкант, у которого нет чукеры.
Y cuando tengo me las gasto
И когда у меня есть, я трачу их.
Búscate un hombre que te quiera
Найди себе мужчину, который любит тебя.
Que te tenga llenita la nevera
Чтобы ты наполнил холодильник.
Mírame
Посмотри на меня.
No ves que soy flamenco
Ты не видишь, что я фламандец.
Que la calle fue mi escuela
Что улица была моей школой,
Y mi corazón se muere de amor
И мое сердце умирает от любви.
Por la luna llena
За полнолуние
Aunque me duela más que a ti
Даже если мне больно больше, чем тебе.
Tengo en la mano los billetes
Я держу в руке банкноты.
Debo subir al autobús
Я должен сесть в автобус.
Que me ha pitado un par de veces
Который ударил меня пару раз,
Si quieres acompañame
Если вы хотите присоединиться ко мне
Pero no me preguntes donde
Но не спрашивай меня, где
Yo siempre voy a la deriva, niña
Я всегда дрейфую, девочка.
Donde me llevan los acordes
Куда меня ведут аккорды,
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки я ношу на своей коже,
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.
Si otra cosa en la vida yo ya no hacer
Если что-то еще в жизни я больше не знаю, как это сделать
Yo te juro que te adoro, pero
Я клянусь, что обожаю тебя, но
Búscate un hombre que te quiera
Найди себе мужчину, который любит тебя.
Que te tenga llenita la nevera
Чтобы ты наполнил холодильник.
Mírame
Посмотри на меня.
No ves que soy un músico que no tiene chuquera
Ты не видишь, что я музыкант, у которого нет чукеры.
Y cuando tengo me las gasto
И когда у меня есть, я трачу их.
En una guitarra nueva
На новой гитаре
(Búscate) Hay un reggae
Там регги.
Ando arrebatao con el arrebato
Андо урвать с урвать
Moncho Chavea (Búscate)
Мончо Чавеа (См.)
Original Elias, como dice
Оригинальный Элиас, как он говорит
Con la vieja escuela, goodbye
Со старой школой, прощай.
(Búscate) Un hombre que te quiera, quiera
(Найди себя) мужчина, который любит тебя, хочет
Y que te tenga llenita la nevera, vera
И пусть твой холодильник наполнится, Вера.
(Búscate)
(Ищи себя)
No ves que no tengo dinero
Ты не видишь, что у меня нет денег.
Y lo poquito que yo tengo es con la guitarrita nueva
И то, что у меня есть, - это новая гитара.
Tocar con mis amigos en la calle
Играть с моими друзьями на улице
Gozando en el parque
Наслаждаясь в парке
Mira con diez mil detalles
Посмотрите с десятью тысячами деталей
A veces son tristezas
Иногда это печаль.
A veces alegría
Иногда радость
Pero nunca me falta esa guitarrita mía
Но мне никогда не хватает этой моей гитары.
Búscate, búscate
Найди себя, найди себя.
Que yo soy de afuera (Dímelo)
Что я извне (Скажи мне)
Hombre, a no se camela
Чувак, ты не верблюд.
Que yo te camelo, que me camelas, no vas a oprimirte o pasar las duquelas
Что я верну тебя, что ты веришь мне, Ты не будешь угнетать или проходить герцогства.
sabes que quiero tenerte conmigo todita la noche entera
Ты знаешь, что я хочу, чтобы ты была со мной всю ночь.
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.
Si el veneno de la música llevo en mi piel
Если яд музыки я ношу на своей коже,
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.
Si otra cosa en mi vida yo ya no hacer
Если что-то еще в моей жизни, я больше не знаю, как это сделать.
Y que le voy a hacer
И что я с ним сделаю.





Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez


Attention! Feel free to leave feedback.