Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Na Ma
Только для меня
Yo
ya
no
se
como
mirarte
Я
уже
не
знаю,
как
смотреть
на
тебя,
Para
que
en
mis
ojos
tú
puedas
leer
Чтобы
в
моих
глазах
ты
могла
прочесть,
Lo
que
soy
capaz
de
amarte
Как
сильно
я
способен
любить
тебя.
Y
ya
no
se
qué
hacer
conmigo
И
я
уже
не
знаю,
что
делать
с
собой,
Para
parecerme
al
tipo
de
tus
sueños
Чтобы
стать
похожим
на
мужчину
твоей
мечты
Y
escaparme
de
tu
olvido
И
избежать
твоего
забвения.
No
se
a
quién
pedir
ayuda
ni
qué
camino
coger
Не
знаю,
у
кого
просить
помощи,
какой
дорогой
идти,
A
qué
santito
rezarle
ni
que
amuleto
tener
Какому
святому
молиться,
какой
амулет
носить.
Eres
mi
mayor
manía,
una
divina
obsesión
Ты
моя
самая
большая
мания,
божественная
одержимость,
Eres
tú
mi
Ave
María,
eres
tú
mi
religión
Ты
моя
молитва,
ты
моя
религия.
Perdoname,
si
a
veces
rompo
tu
calma
de
tanto
nombrarte,
de
tanto
llamarte,
de
tanto
mirarte
Прости
меня,
если
иногда
нарушаю
твой
покой,
постоянно
называя
тебя,
постоянно
зовя
тебя,
постоянно
смотря
на
тебя,
Pero
es
que
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Но
я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
sin
ti
soy
un
problema
sin
solución
Потому
что
без
тебя
я
— проблема
без
решения.
Es
que
yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
contigo
mi
guitarra
suena
mejor
Потому
что
с
тобой
моя
гитара
звучит
лучше,
Suena
mejor
Звучит
лучше.
Y
ya
no
se
como
expresarme
И
я
уже
не
знаю,
как
выразить
себя,
Para
que
en
mi
frase
quepa
la
pasión
Чтобы
в
моих
словах
уместилась
страсть
Y
la
emoción
de
contemplarte
И
волнение
от
созерцания
тебя.
No
soy
capaz
de
comprenderte
Я
не
могу
тебя
понять,
Cuando
dices
que
en
tu
vida
no
hacen
falta
Когда
ты
говоришь,
что
в
твоей
жизни
не
нужны
Cuerdecitas
que
la
aprieten
Нити,
которые
ее
стесняют.
No
se
a
quién
pedir
ayuda
ni
qué
camino
coger
Не
знаю,
у
кого
просить
помощи,
какой
дорогой
идти,
A
qué
santito
rezarle
ni
qué
amuleto
tener
Какому
святому
молиться,
какой
амулет
носить.
Eres
mi
mayor
manía,
una
divina
obsesión
Ты
моя
самая
большая
мания,
божественная
одержимость,
Eres
tú
mi
Ave
María,
eres
tú
mi
religión
Ты
моя
молитва,
ты
моя
религия.
Perdoname,
si
a
veces
rompo
tu
calma
de
tanto
nombrarte
Прости
меня,
если
иногда
нарушаю
твой
покой,
постоянно
называя
тебя,
De
tanto
llamarte,
de
tanto
mirarte
Постоянно
зовя
тебя,
постоянно
смотря
на
тебя,
Pero
es
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Но
я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
sin
ti
soy
un
problema
sin
solución
Потому
что
без
тебя
я
— проблема
без
решения.
Es
que
yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
contigo
mi
guitarra
suena
mejor
Потому
что
с
тобой
моя
гитара
звучит
лучше,
Suena
mejor
Звучит
лучше.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
contigo
mi
guitarra
suena
mejor
Потому
что
с
тобой
моя
гитара
звучит
лучше.
Pero
es
que
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Но
я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
sin
ti
soy
un
problema
sin
solución
Потому
что
без
тебя
я
— проблема
без
решения.
Es
que
yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Que
la
alegría
se
me
acaba
si
tú
no
estás
Радость
моя
угасает,
если
тебя
нет
рядом.
Porque
a
tu
lado
se
hace
grande
mi
corazón
Потому
что
рядом
с
тобой
мое
сердце
бьется
сильнее,
Porque
contigo
mi
guitarra
suena
mejor
Потому
что
с
тобой
моя
гитара
звучит
лучше.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Yo
quiero
que
me
quieras
a
mi
na
má
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
только
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Labandon Perez
Attention! Feel free to leave feedback.