El Arrebato - Lo Bueno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Arrebato - Lo Bueno




Lo Bueno
Всё хорошее
Siempre me puse los zapatos sin saber
Я всегда надевал туфли, не зная,
En que lugar acabaría por quitármelos.
Где в итоге я их сниму.
Mi destino siempre ha sido el del perder,
Моя судьба всегда была проигрывать,
Pero parece que la cosa está cambiando,
Но, похоже, всё меняется,
Lo estoy notando.
Я это чувствую.
Que el corazón se me está curando contigo,
Моё сердце исцеляется с тобой,
Yo te juro niña que,
Я клянусь тебе, девочка,
La vida no me parece tan rara
Жизнь не кажется мне такой странной
Desde que te he conocido,
С тех пор, как я встретил тебя,
Mira niña lo bien...
Знаешь, девочка, я точно знаю...
Lo bueno, tu eres mi agua, mi tierra, mi fuego,
Всё хорошее, ты моя вода, моя земля, мой огонь,
La bombillita que enciende mis sueños,
Лампочка, которая зажигает мои мечты,
La que me llena el bolsillo de amor,
Та, которая наполняет мои карманы любовью,
Un espectáculo en mi corazón.
Настоящее шоу в моём сердце.
Lo bueno, que yo bien que tu tienes lo bueno,
Всё хорошее, я точно знаю, что у тебя есть всё хорошее,
Esa burbuja que me sube a cielo,
Этот пузырь, который поднимает меня до небес,
Y es por eso que vengo a por ti,
И именно поэтому я иду за тобой,
Porque lo bueno lo quiero pa mí.
Потому что всё хорошее я хочу для себя.
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo lo bueno lo quiero pa
Всё хорошее я хочу для себя
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo lo bueno lo quiero pa
Всё хорошее я хочу для себя
Tu eres a dónde yo voy cuando me voy,
Ты - это то, куда я иду, когда ухожу,
Y a regreso cada vez que yo regreso,
И к тебе я возвращаюсь каждый раз, когда возвращаюсь,
Los zapato ya no me agrietan los pies,
Туфли больше не жмут мне ноги,
Y voy pegando cartelitos con mi sueño,
И я развешиваю объявления со своей мечтой,
Y voy creciendo.
И я расту.
Que el corazón se me está curando contigo,
Моё сердце исцеляется с тобой,
Que yo te juro niña que,
Клянусь тебе, девочка,
El mundo no me parece tan raro desde que te he conocido,
Мир не кажется мне таким странным с тех пор, как я встретил тебя,
Mira niña lo bien...
Знаешь, девочка, я точно знаю...
Lo bueno, tu eres mi agua, mi tierra, mi fuego,
Всё хорошее, ты моя вода, моя земля, мой огонь,
La bombillita que enciende mis sueños,
Лампочка, которая зажигает мои мечты,
La que me llena el bolsillo de amor,
Та, которая наполняет мои карманы любовью,
Un espectáculo en mi corazón.
Настоящее шоу в моём сердце.
Lo bueno,
Всё хорошее,
Que yo bien niña que tu tienes lo bueno,
Я точно знаю, девочка, что у тебя есть всё хорошее,
Esa burbuja que me sube a cielo,
Этот пузырь, который поднимает меня до небес,
Y es por eso que vengo a por tí,
И именно поэтому я иду за тобой,
Porque lo bueno lo quiero pa mí.
Потому что всё хорошее я хочу для себя.
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo lo bueno lo quiero pa
Всё хорошее я хочу для себя
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo tu bueno lo quiero pa
Всё хорошее, что есть у тебя, я хочу для себя
Lo bueno, que yo bien que tienes lo bueno,
Всё хорошее, я точно знаю, что у тебя есть всё хорошее,
Y que contigo me espera lo bueno,
И что с тобой меня ждёт всё хорошее,
Que ya no vivo perdido vagando
Что я больше не живу, потерявшись, блуждая
En el limbo en el parking de los solitarios.
В лимбе, на парковке одиноких.
Herido, de las batallas que gana el olvido,
Раненый в битвах, которые выигрывает забвение,
Que me entra el sueño por el camino,
Которое настигает меня в пути,
Y es por eso que vengo a por ti.
И именно поэтому я иду за тобой.
Ahora lo bueno lo quiero pa
Теперь всё хорошее я хочу для себя
Lo bueno, que yo bien que tienes lo bueno,
Всё хорошее, я точно знаю, что у тебя есть всё хорошее,
Esa burbuja que me sube a cielo,
Этот пузырь, который поднимает меня до небес,
Y es por eso que vengo a por tí,
И именно поэтому я иду за тобой,
Porque lo bueno lo quiero pa mí.
Потому что всё хорошее я хочу для себя.
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo lo bueno lo quiero pa
Всё хорошее я хочу для себя
(Oh, oh, oh, oh, oh)
(О, о, о, о, о)
Que yo lo bueno niña lo quiero pa
Всё хорошее, девочка, я хочу для себя
Que ahora lo bueno lo quiero... pa mí.
Что теперь всё хорошее я хочу... для себя.





Writer(s): LABANDON PEREZ FRANCISCO JAVIER


Attention! Feel free to leave feedback.