El Arrebato - "Maldeamores" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El Arrebato - "Maldeamores"




"Maldeamores"
"Любовь до безумия"
Hoy tengo el corazón averiao,
Сегодня мое сердце сломано,
Igual que mi coche,
Как моя машина,
Hoy tengo el corazón muy preocupao,
Сегодня мое сердце очень беспокоится,
Por un maldeamores.
Из-за любви до безумия.
Ahora comprendo a mi amigo Carlos,
Теперь я понимаю своего друга Карлоса,
A mi amigo Dioni, a mi amigo Armando,
Моего друга Диони, моего друга Армандо,
Cuando decían: \"No te enamores Javier,
Когда они говорили: "Не влюбляйся, Хавьер,
Que enamorarse es malo, si no te quiere,
Влюбляться плохо, если она тебя не любит,
Enamorarse es malo\".
Влюбляться это плохо".
Si total, si la conozco hace tres días na má,
Ведь если говорить по правде, я знаю ее всего три дня,
Y sin embargo ya daría la vida por ella,
И все же я уже отдал бы свою жизнь за нее,
Y por su culpa me estoy apagando como una vela.
И по ее вине я гасну, как свеча.
Maldeamores, que duele,
Любовь до безумия, как больно,
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.
Maldeamores, que duele,
Любовь до безумия, как больно,
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.
En un pis pas, te cambian la vida en un pis pas.
В одно мгновение, меняет твою жизнь в одно мгновение.
Yo noto que la vida me ha cambiao,
Я чувствую, что моя жизнь изменилась,
Que no soy el mismo,
Что я уже не тот,
Que tengo el corazón desorientao
Что мое сердце сбилось с пути
Y muerto de frío.
И замерло от холода.
Que solo quiero sus palabritas,
Что я хочу только твоих слов,
Su sonrisita, su calorcito,
Твоей улыбки, твоего тепла,
Que el maldeamores, se ha apoderado de mi.
Что любовь до безумия овладела мной.
Vaya tela, solo en tres días que la conozco,
Какая чушь, всего за три дня, что я знаю тебя,
Solo en tres diítas.
Всего за три коротких дня.
Y sin embargo ya daría la vida por ella,
И все же я уже отдал бы свою жизнь за нее,
Y por su culpa me estoy apagando como una vela.
И по ее вине я гасну, как свеча.
Maldeamores, que duele,
Любовь до безумия, как больно,
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.
Maldeamores, que duele,
Любовь до безумия, как больно,
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.
En un pis pas, te cambian la vida en un pis pas.
В одно мгновение, меняет твою жизнь в одно мгновение.
A que se lo digo,
Что мне сказать,
Que te juegas que me monto delante de ella y se lo digo,
Поспорим, что я предстану перед ней и скажу:
Explicame princesa, tu que me das,
Объясни мне, принцесса, что ты со мной делаешь,
Porque me parece que no hay nadie cuando tu no estás,
Потому что мне кажется, что нет никого, когда тебя нет рядом,
Porque me sube este calor cuando te tengo cerca,
Почему во мне этот жар, когда я рядом с тобой,
Devuelveme mi rebeldía y sal de mi cabeza.
Верни мне мою дерзость и выйди из моей головы.
Toda la vida pensando que mundo corre en mis manos,
Всю жизнь я думал, что мир в моих руках,
Toda la vida creyendo que nada malo un exclavo.
Всю жизнь я верил, что ничто плохое меня не покорит.
Comiendome los caminos, llamando al viento mi hermano,
Пройдя все пути, назвав ветер своим братом,
Y llegas tu y me miras, y todo se viene abajo.
И вот ты приходишь и смотришь на меня, и все рушится.
Maldeamores!
Любовь до безумия!
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.
Maldeamores, que duele,
Любовь до безумия, как больно,
Maldeamores, que escuece,
Любовь до безумия, как жжет,
Maldeamores, que llegan
Любовь до безумия, которая приходит
Y te cambian la vida en un pis pas.
И меняет твою жизнь в одно мгновение.





Writer(s): Javier Labandón


Attention! Feel free to leave feedback.