Lyrics and translation El Artefuckto feat. Rayden & Ferran M.D.E. - Todo Lo Contrario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Contrario
Всё наоборот
La
cosa
queda
dividida
en
dos
mitades,
la
tuya
y
la
mía
Всё
делится
на
две
половины,
твоя
и
моя
Yo
soy
el
que
bebo
y
tú
el
que
pone
el
control
de
alcoholemia
Я
тот,
кто
пьет,
а
ты
та,
кто
ставит
алкотестер
Agua
y
fuego,
noches
de
bohemia,
yo
noto
ni
un
pick
Вода
и
огонь,
богемные
ночи,
я
не
чувствую
ни
капли
Tu
apretado,
yo
cuanto
más
ancho
más
del
rollo
hip
hop
Ты
зажата,
я
же
чем
шире,
тем
больше
хип-хопа
Yo
siempre
con
la
letra
nueva
casi
a
la
mitad
Я
всегда
с
новым
текстом,
почти
на
полпути
Tú
busca
bulería
entre
los
éxitos
de
fnac
Ты
ищешь
фламенко
среди
хитов
fnac
No
debo
nada
a
nadie
que
nada
frena
mi
plan
Я
никому
ничего
не
должен,
ничто
не
остановит
мой
план
Tú
debes
lo
que
bebes
y
siempre
llevas
esa
cruz
Ты
должна
то,
что
пьешь,
и
всегда
несешь
этот
крест
Yo
fluyo
del
estudio
hasta
tu
kelly
es
la
actitud
Я
плыву
из
студии
к
твоей
душе,
вот
это
настрой
Frases
que
no
pagan
tasa
vuelan
hasta
Memphis
Фразы,
не
облагаемые
налогом,
летят
до
самого
Мемфиса
Sé
que
todo
lo
contrario
a
ti
me
magnifica
Я
знаю,
что
всё,
что
противоположно
тебе,
возвышает
меня
Y
qué
más
me
da
a
mí
escuchar
tu
crítica
polémica
caca
sombra
И
какая
мне
разница
слушать
твою
критическую
полемику,
кака-тень
Sol
contra
tu
sombra,
y
no
es
que
sea
famoso
pero
a
ti
no
es
al
que
nombran
Солнце
против
твоей
тени,
и
не
то
чтобы
я
был
знаменит,
но
тебя-то
не
называют
Mientras
miran
los
molinos
no
ven
más
allá
de
formas
Пока
они
смотрят
на
мельницы,
они
не
видят
дальше
форм
Yo
las
mismas
paranoias
que
el
Quijote
en
esta
alfombra
У
меня
те
же
паранойи,
что
и
у
Дон
Кихота
на
этом
ковре
Tú
has
de
soñar
en
el
cata
a
tu
sonido
cutre
Ты
должна
мечтать
в
катакомбах
о
своем
убогом
звуке
Donde
mi
ingenio
innato
nace
el
tuyo
feo
se
nutre
Там,
где
рождается
мой
врожденный
талант,
твой
уродливый
питается
Quieren
que
me
mate
y
no
consiguen
que
me
inmute
Они
хотят,
чтобы
я
умер,
но
не
могут
заставить
меня
шелохнуться
Se
creen
Dios
en
cachos
y
ni
Dios
que
los
escuche
Они
считают
себя
Богом
по
частям,
и
даже
Бог
их
не
слушает
Escupo
letras
pa
salir
del
bache
Я
выплевываю
слова,
чтобы
выбраться
из
ямы
Porque
me
late,
y
tú
dilatas
pa
llenar
el
buche
Потому
что
мне
это
нравится,
а
ты
растягиваешь,
чтобы
набить
брюхо
Ahí
te
empaches,
las
dos
haches
para
aquel
que
luche
Там
ты
объешься,
две
буквы
"h"
для
того,
кто
борется
Mi
concierto
una
debacle,
el
tuyo
un
desconcierto
en
bucle
Мой
концерт
- это
крах,
твой
- сплошной
конфуз
по
кругу
En
bloque,
no
te
equivoques
mi
bloc
no
habla
de
mi,
tu
bic
sí
В
блоке,
не
ошибайся,
мой
блокнот
не
говорит
обо
мне,
твоя
ручка
- да
Mi
voz
es
sexo
cual
luz,
la
tuya
bullshit
Мой
голос
- это
секс,
как
свет,
твой
- чушь
собачья
Si
miras
dentro
al
reloj,
yo
a
la
pila
Если
ты
смотришь
внутрь
часов,
я
- на
батарейку
Tu
corzo
es
un
pastel
pero
de
los
que
esconden
lima
Твой
олень
- это
пирог,
но
из
тех,
что
скрывают
известь
Una
delgada
línea
es
la
que
nos
separa
Тонкая
линия
разделяет
нас
Compara,
las
mías
que
salen
con
las
que
se
mete
Pipi
Estrada
Сравни,
мои,
которые
выходят,
с
теми,
с
кем
спит
Пипи
Эстрада
Separa,
hazte
útil,
público
harto
a
quedarte
con
Ferrán,
Rayden
y
Artefuckto
en
tu
puta
cara
Разделяй,
будь
полезной,
публика
сыта
по
горло,
оставайся
с
Ферраном,
Райденом
и
Артефакто
на
твоем
чертовом
лице
No
quiero
ser
tú,
no
quieras
ser
yo
Я
не
хочу
быть
тобой,
не
хочешь
быть
мной
No
hay
nada
en
común,
por
qué
me
llamas
bro
Нет
ничего
общего,
зачем
ты
называешь
меня
братом
No
sales
en
mis
planos,
no
entras
en
mis
planes
Ты
не
в
моих
планах,
не
входишь
в
мои
планы
Quién
te
dijo
hermano
que
éramos
todos
iguales
Кто
тебе
сказал,
брат,
что
мы
все
одинаковы
No
quieras
ser
yo,
no
quiero
ser
tú
Не
хочешь
быть
мной,
не
хочу
быть
тобой
No
hay
nada
en
común,
en
serio
no
hay
color
Нет
ничего
общего,
серьезно,
нет
цвета
Sé
quién
tengo
al
lado,
quién
cura
mis
males
Я
знаю,
кто
рядом
со
мной,
кто
лечит
мои
недуги
Y
tú
eres
lo
contrario,
a
nosotros
no
te
compares
А
ты
- всё
наоборот,
с
нами
не
сравнивайся
Es
que
esto
es
acero
puro,
contra
su
PVC
barato
Это
чистая
сталь,
против
твоего
дешевого
ПВХ
Yo
soy
la
voz
le
dijo
el
micro
al
plato
Я
- голос,
сказал
микрофон
пластинке
Fucking
insensatos,
es
que
no
entienden
la
antítesis
Чертовы
безумцы,
они
не
понимают
антитезы
Con
cuatro
temas
nuestros
ya
te
sobran
el
resto
de
grupos
de
este
país
С
четырьмя
нашими
треками
тебе
уже
хватит
остальных
групп
этой
страны
Es
cómo
Bush
y
Gandhi,
no
como
Barbie
Sindy
Это
как
Буш
и
Ганди,
не
как
Барби
Синди
Hay
una
luz
que
brilla
en
mí
pero
eso
ya
lo
entendí
Во
мне
горит
свет,
но
это
я
уже
понял
Somos
tus
MC
shift,
pero
con
rap
en
beat
Мы
твои
MC
shift,
но
с
рэпом
в
ритме
Y
a
todas
esas
copias
feas
digo
"fuck
you
bitch",
man
И
всем
этим
уродливым
копиям
я
говорю
"пошла
ты,
сука",
чувак
Es
todo
lo
contrario
arena
y
el
acuario
Это
всё
наоборот,
арена
и
аквариум
Lo
que
sucede
en
tu
ciudad
no
es
lo
del
telediario
То,
что
происходит
в
твоем
городе,
не
то,
что
в
новостях
A
mi
me
llaman
incendiario
porque
digo
la
verdad
Меня
называют
поджигателем,
потому
что
я
говорю
правду
Y
la
verdad
a
veces
hace
daño
А
правда
иногда
причиняет
боль
Es
que
una
fuerza
bañó
mi
yo
interior
Сила
омыла
мое
внутреннее
"я"
Sólo
tuve
que
creerlo
y
flipa,
todo
cambió
Мне
просто
нужно
было
поверить
в
это,
и,
блин,
всё
изменилось
Es
todo
lo
contrario
a
tu
discurso
vacío
Это
всё
наоборот
твоей
пустой
речи
Y
para
no
decir
nada,
quédate
callado
tío
И
чтобы
ничего
не
говорить,
заткнись,
чувак
Yo,
amor,
siempre
hermanos,
muchas
gracias,
yo,
yo,
Я,
любовь,
всегда
братья,
большое
спасибо,
я,
я,
Prefiero
ser
una
celebración
que
una
celebridad
Я
предпочитаю
быть
праздником,
а
не
знаменитостью
Una
revelación,
un
rebelde,
una
calefacción
para
tu
frialdad
Откровением,
бунтарем,
отоплением
для
твоей
холодности
Una
cálida
cala,
o
una
calamidad
Теплой
бухтой
или
бедствием
Una
válida
bala,
o
una
balada
en
paz
Действительной
пулей
или
балладой
в
мире
No
hay
frontera,
recorro
más
millas
porque
pa
tener
madera
hay
que
clavarse
astillas
Нет
границ,
я
проезжаю
больше
миль,
потому
что,
чтобы
иметь
дерево,
нужно
вбивать
щепки
No
soy
tu
sueño
ni
soy
tu
pesadilla
Я
не
твой
сон
и
не
твой
кошмар
Soy
tu
jet
lag
por
viajar
por
estas
maravillas
Я
твой
джетлаг
от
путешествий
по
этим
чудесам
Damos
lo
mejor,
mes
a
mes,
aprendí
a
dar
gracias
después
de
dar
pésames
Мы
отдаем
лучшее,
месяц
за
месяцем,
я
научился
благодарить
после
соболезнований
Aleja
de
mi
mesa
tu
tensa
pesadez
Убери
от
моего
стола
свою
напряженную
тяжесть
Despeja
tu
maleza
y
que
crezca
esta
vez
Расчисти
свои
заросли,
и
пусть
на
этот
раз
они
вырастут
La
semilla
aún
está
sin
aditivos
que
contestan
la
sencilla
encuesta
de
tu
latido
Семя
еще
без
добавок,
которые
отвечают
на
простой
опрос
твоего
сердцебиения
El
único
impacto
que
busco
siendo
un
escritor
Единственное
воздействие,
которое
я
ищу,
будучи
писателем
Es
el
único
impacto
que
busca
un
desfibrilador
Это
единственное
воздействие,
которое
ищет
дефибриллятор
Tu
pluma
estilográfica
contra
mi
bic
azul
Твоя
перьевая
ручка
против
моей
синей
ручки
Prefiero
a
mi
perro
sin
raza
a
tu
puto
Pit
Bull
Я
предпочитаю
свою
беспородную
собаку
твоему
чертовому
питбулю
Soy
del
sur,
de
Madrid
va,
con
la
moto
imbécil
Я
с
юга,
из
Мадрида,
на
мотоцикле,
придурок
Flipao,
pa
comprar
el
pan
te
regalo
mi
bici
Флипао,
чтобы
купить
хлеб,
дарю
тебе
свой
велик
No
pierdes
nada
cuando
yo
lo
apueste
todo
Ты
ничего
не
теряешь,
когда
я
ставлю
всё
Tú
sueltas
mierda
de
mi
flow
en
cada
foro
Ты
на
каждом
форуме
поливаешь
дерьмом
мой
флоу
Y
ya
te
vale,
que
todo
el
mundo
sabe
que
has
quedao
en
el
chat
pa
follar
sin
probar
carne
И
тебе
уже
хватит,
все
знают,
что
ты
осталась
в
чате,
чтобы
трахаться,
не
попробовав
мяса
Tu
flow
delata
y
mi
puchero
verbal
Твой
флоу
выдает,
а
мой
словесный
суп
Las
rimas
cuando
pienso,
van
haciendo
cola
Рифмы,
когда
я
думаю,
выстраиваются
в
очередь
Yo
ya
soñaba
ser
el
nuevo
Big
Bang
Я
уже
мечтал
стать
новым
Большим
взрывом
Cuando
cantabas
s
de
Ella
Baila
Sola
Когда
ты
пела
песни
Ella
Baila
Sola
Es
Sol
y
lluvia,
risas
y
furia
Это
Солнце
и
дождь,
смех
и
ярость
Calma
y
euforia,
tú
un
puesto
y
yo
la
crisis
monetaria
Спокойствие
и
эйфория,
ты
- должность,
а
я
- денежный
кризис
Es
Sol
y
lluvia,
risas
y
furia
Это
Солнце
и
дождь,
смех
и
ярость
Tú
un
comepollas,
dedico
el
rap
a
quien
me
da
la
gana
Ты
- подлиза,
посвящаю
рэп
тому,
кому
хочу
No
quiero
ser
tú,
no
quieras
ser
yo
Я
не
хочу
быть
тобой,
не
хочешь
быть
мной
No
hay
nada
en
común,
por
qué
me
llamas
bro
Нет
ничего
общего,
зачем
ты
называешь
меня
братом
No
sales
en
mis
planos,
no
entras
en
mis
planes
Ты
не
в
моих
планах,
не
входишь
в
мои
планы
Quién
te
dijo
hermano
que
éramos
todos
iguales
Кто
тебе
сказал,
брат,
что
мы
все
одинаковы
No
quieras
ser
yo,
no
quiero
ser
tú
Не
хочешь
быть
мной,
не
хочу
быть
тобой
No
hay
nada
en
común,
en
serio
no
hay
color
Нет
ничего
общего,
серьезно,
нет
цвета
Sé
quién
tengo
al
lado,
quién
cura
mis
males
Я
знаю,
кто
рядом
со
мной,
кто
лечит
мои
недуги
Y
tú
eres
lo
contrario,
a
nosotros
no
te
compares
А
ты
- всё
наоборот,
с
нами
не
сравнивайся
Tw:
@djcastdt
Tw:
@djcastdt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Martínez álvarez
Attention! Feel free to leave feedback.