Lyrics and translation El Artefuckto - Si la Vida se me Escapa
Si la Vida se me Escapa
If Life Escapes Me
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Comparto
la
parada
de
la
vida
con
un
flay
I
share
the
stop
of
life
with
a
joint
Que
si
lo
enciendo,
That
if
I
light
it,
De
pronto
paro
el
bus
pero
no
el
tiempo
Suddenly
I
stop
the
bus
but
not
time
Y,
ni
el
tic
tac
ni
un
bigmac
me
alivian
And
neither
the
tick-tock
nor
a
Big
Mac
relieve
me
La
lluvia
promete
ser
la
musa
que
me
empape
de
lujuria
The
rain
promises
to
be
the
muse
that
soaks
me
with
lust
Esta
noche
te
espero
en
el
andén
de
los
reproches
Tonight,
I
wait
for
you
at
the
platform
of
reproaches
Pon
che
check,
mi
melodía
como
broche
seh
Check
it
out,
my
melody
as
a
brooch,
see
Melancolía
no
me
tose
ni
resabio
bye
bye
pena
Melancholy
doesn't
cough
me
up
or
leftover,
bye
bye
sorrow
Cuando
solo
suelto
el
humo
del
labio
When
I
just
release
the
smoke
from
my
lip
Vive
la
vida
rápida
y
que
será
Live
life
fast
and
what
will
be
Tu
barca
es
una
vela
dirigida
a
una
lapida,
que
espera
Your
boat
is
a
sail
directed
to
a
fast
lane
that
awaits
El
viento
siempre
sopla
eso
no
cambia
The
wind
always
blows,
that
doesn't
change
La
copla
está
en
la
suerte
The
girl
is
in
luck
Es
un
factor
fundamental
para
la
muerte
It's
a
fundamental
factor
for
death
Sigo
fuerte
(nerte
fol
y
happy
dream)
I'm
still
strong
(nerve,
fol,
and
happy
dream)
Prefiero
verte
cerca
siempre
y
no
en
Pekín
I
prefer
to
see
you
close
always
and
not
in
Beijing
Si
esto
es
lo
imposible
yo
me
agarro
a
una
palmera
If
this
is
the
impossible,
I'll
hold
on
to
a
palm
tree
Que
la
vida
pasa
rápido
y
no
frena
Because
life
goes
by
fast
and
doesn't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Y
si
la
vida
se
me
escapa,
te
quiero
cerca
And
if
life
escapes
me,
I
want
you
close
Si
se
parece
a
una
resaca,
estaré
alerta
If
it
feels
like
a
hangover,
I'll
be
alert
Porque
no
quiero
más
tormentas
Because
I
don't
want
more
storms
No
soñar,
quiero
despertar
junto
a
mi
dueña
Not
dreaming,
I
want
to
wake
up
next
to
my
girl
Quiero
decir
demasiado
algunos
momentos
I
want
to
say
too
much
in
some
moments
Por
eso
algunas
veces
me
pongo
violento
That's
why
sometimes
I
get
violent
Miro
al
pasado
y
me
rallo,
fue
por
mi
culpa
I
look
back
and
scratch
myself,
it
was
my
fault
Es
fallo
fue
no
haberlo
dicho
nunca
It
was
a
failure
not
to
have
said
it
ever
Quiero
ser
feliz,
si
se
va
I
want
to
be
happy,
if
it
goes
away
Quiero
dejar,
este
mundo
habiendo
hechome
ya
I
want
to
leave
this
world
having
already
done
Escuchar
a
ODB
o
Ray
charles
cuando
me
vaya
Listen
to
ODB
or
Ray
Charles
when
I'm
gone
Y
para
los
que
no
están
ya
And
for
those
who
are
gone
Quiero
quemar
mis
miedos
I
want
to
burn
my
fears
Comprobar
si
puedo
See
if
I
can
Atravesar
el
cielo
Cross
the
sky
Con
un
verso
nuevo,
quiero
With
a
new
verse,
I
want
to
Recordar
a
los
que
quiero
Remember
those
I
love
Que
si
muero
es
por
ellos
todo
esto
That
if
I
die,
it's
for
them
all
this
Nada
mas
quiero.
Nothing
more
I
want.
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Que
no
la
pienso
dejar
escapar
I'm
not
going
to
let
it
escape
Siempre
habrá
alguien
que
te
quiera
tratar
de
estafar
There
will
always
be
someone
who
wants
to
try
to
scam
you
Haz
lo
que
quieras
que
tu
vida
al
final
Do
what
you
want
because
your
life
in
the
end
Quien
va
a
vivirla
eres
tu
The
one
who's
going
to
live
it
is
you
Así
que
escoge
tu
camino
y
vamos
carga
tu
cruz
So
choose
your
path
and
let's
carry
your
cross
Nadie
dijo
que
es
fácil
Nobody
said
it's
easy
Pero
merece
la
pena
But
it's
worth
it
Traigo
piropos
a
los
haters
para
mejorar
la
atmosfera
I
bring
compliments
to
the
haters
to
improve
the
atmosphere
No
sé
si
de
verdad
os
merece
la
pena
I
don't
know
if
it's
really
worth
it
to
you
Cada
rima
mía
tía,
es
una
bolsa
petrolífera
Each
rhyme
of
mine,
auntie,
is
an
oil
bag
La
vida
rápida,
cuestión
de
física
Fast
life,
a
matter
of
physics
Cosas
que
hacer,
sitios
que
visitar
Things
to
do,
places
to
visit
Algo
que
aprender
y
enseñar
Something
to
learn
and
teach
Si
nadie
va
a
prohibirte
soñar
If
nobody's
going
to
forbid
you
to
dream
Así
que
borra
y
ponte
a
rediseñar
So
erase
and
start
redesigning
Cualquier
momento
es
bueno
Any
moment
is
good
Más
si
lo
tienes
claro
More
so
if
you
are
clear
about
it
No
escuches
nada
de
lo
que
hablan
Don't
listen
to
anything
they
say
Un
certero
disparo
se
daros
A
certain
shot
will
be
given
Se
como
sedaros
Be
like
sedate
you
Pero
no
os
quedéis
sentados
But
don't
just
sit
there
Que
la
vida
pasa
rápido
men
Because
life
goes
by
fast,
man
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararara,
no
parararararararara
Don't
stop,
don't
stop
Y
si
la
vida
pasa
rápido
And
if
life
goes
by
fast
No
parararararararararaa
Don't
stop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Humberto Ruiz Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.