Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Charlar Con La Muerte
Ich will mit dem Tod plaudern
Con
qué
le
pago
a
la
vida
Womit
bezahle
ich
das
Leben
Por
todo
lo
que
me
ha
dado
Für
alles,
was
es
mir
gegeben
hat
Las
mujeres
y
el
dinero
Die
Frauen
und
das
Geld
Ahorita
no
me
han
faltado
Haben
mir
bisher
nicht
gefehlt
Cuando
estoy
allá
en
el
tapo
Wenn
ich
dort
beim
Feiern
bin
La
banda
me
esta
tocando
Spielt
die
Band
für
mich
Me
gusta
todo
lo
bueno
Mir
gefällt
alles
Gute
Es
un
don
que
Dios
me
ha
dado
Es
ist
eine
Gabe,
die
Gott
mir
gegeben
hat
De
las
mujeres
bonitas
Von
den
schönen
Frauen
He
sido
su
enamorado
Bin
ich
ihr
Verehrer
gewesen
Y
la
que
vale
la
pena
Und
diejenige,
die
es
wert
ist
Siempre
la
traigo
a
mi
lado
Habe
ich
immer
an
meiner
Seite
Cuando
voy
a
los
palenques
Wenn
ich
zu
den
Hahnenkämpfen
gehe
Siempre
le
apuesto
a
un
buen
gallo
Setze
ich
immer
auf
einen
guten
Hahn
También
me
rifo
el
dinero
Setze
ich
auch
Geld
aufs
Spiel
A
las
patas
de
un
caballo
Auf
die
Beine
eines
Pferdes
Para
pasear
mi
güerita
Um
mit
meiner
Blonden
spazieren
zu
fahren
Tengo
mi
troca
del
año
Habe
ich
meinen
Truck
des
Jahres
Los
que
conocen
mi
vida
Diejenigen,
die
mein
Leben
kennen
Dirán
que
tengo
riqueza
Werden
sagen,
dass
ich
Reichtum
habe
Mas
no
saben
que
el
dinero
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
ich
das
Geld
Lo
reparto
a
la
pobreza
An
die
Armen
verteile
En
el
vino
y
las
mujeres
Für
Wein
und
Frauen
Lo
gasto
si
algo
me
resta
Gebe
ich
es
aus,
wenn
etwas
übrig
bleibt
Quiero
charlar
con
la
muerte
Ich
will
mit
dem
Tod
plaudern
Antes
que
cargue
conmigo
Bevor
er
mich
mitnimmt
Y
decirle
que
por
cuánto
Und
ihm
sagen,
für
wie
viel
Me
deja
otro
tiempo
vivo
Er
mich
noch
eine
Weile
leben
lässt
Por
si
allá
en
el
otro
mundo
Falls
es
drüben
in
der
anderen
Welt
No
haya
mujeres
ni
vino
Keine
Frauen
und
keinen
Wein
gibt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.