Lyrics and translation El As! - El Chacal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
4 estaciones
las
vio
pasar
muchas
veces
He's
seen
the
4 seasons
go
by
many
times
En
una
celda
o
en
el
frio
patio
a
veces
In
a
cell
or
in
the
cold
yard
sometimes
Jamas
confia
en
la
sonrisa
que
aparece
He
never
trusts
the
smile
that
appears
No
pierde
tiempo
con
flores
que
no
florecen
He
doesn't
waste
time
with
flowers
that
don't
bloom
Y
asi
se
convirtio
en
chacal...
And
that's
how
he
became
a
jackal...
Tanto
dolor
lo
transformo
en
un
animal
So
much
pain
transformed
him
into
an
animal
Y
asi
se
convirtio
en
chacal
And
that's
how
he
became
a
jackal
Producto
feroz
de
nuestra
sociedad
A
fierce
product
of
our
society
De
chiquito
su
padre
se
borro
y
lo
abandono
When
he
was
a
kid
his
father
took
off
and
abandoned
him
Dejo
sola
a
su
madre
sin
dejar
explicacion
Left
his
mother
alone
without
explanation
Y
aferrado
con
bronca
ese
recuerdo
de
dolor
And
clinging
to
that
memory
of
pain
with
anger
La
calle
y
la
maldad
entre
chacales
conocio
He
met
the
street
and
evil
among
jackals
No
quizo
saber
nada
de
estudiar
ni
trabajar
He
didn't
want
to
know
anything
about
studying
or
working
Y
aunque
su
madre
lo
quisiera
enderezar
And
although
his
mother
wanted
to
straighten
him
out
Pesaba
muchos
mas
la
cruz
que
le
toco
cargar
The
cross
he
had
to
bear
weighed
much
more
La
vida
lo
golpeo
y
el
se
tenia
que
vengar
Life
hit
him
and
he
had
to
take
revenge
Tenia
17
y
con
un
fierro
en
la
cintura
He
was
17
and
with
a
gun
on
his
waist
Tomando
rivotril
salia
a
buscar
aventuras
Taking
Rivotril,
he
went
out
looking
for
adventures
Se
enamoro
de
la
euforia,
de
la
locura
He
fell
in
love
with
euphoria,
with
madness
Porque
la
realidad
para
el
siempre
fue
una
tortura
Because
reality
for
him
was
always
torture
Y
clack-clack
a
quien
se
le
ponga
adelante
And
clack-clack
to
whoever
gets
in
his
way
Apretando
el
gatillo
se
hizo
fama
de
maleante
Pulling
the
trigger,
he
made
a
name
for
himself
as
a
thug
Nadie
lo
quiere
por
su
pinta
de
arrogante
No
one
likes
him
because
of
his
arrogant
look
El
se
rie
de
todo
y
con
su
magnum
pla
pla
pla...
He
laughs
at
everything
and
with
his
magnum
pla
pla
pla...
Las
4 estaciones
las
vio
pasar
muchas
veces
He's
seen
the
4 seasons
go
by
many
times
En
una
celda
o
en
el
frio
patio
a
veces
In
a
cell
or
in
the
cold
yard
sometimes
Jamas
confia
en
la
sonrisa
que
aparece
He
never
trusts
the
smile
that
appears
No
pierde
tiempo
con
flores
que
no
florecen
He
doesn't
waste
time
with
flowers
that
don't
bloom
Y
asi
se
convirtio
en
chacal
And
that's
how
he
became
a
jackal
Tanto
dolor
lo
transformo
en
un
animal
So
much
pain
transformed
him
into
an
animal
Y
asi
se
convirtio
en
chacal
And
that's
how
he
became
a
jackal
Producto
feroz
de
nuestra
sociedad
A
fierce
product
of
our
society
Quien
a
hierro
mata,
a
hierro
muere
le
dijeron
He
who
kills
with
iron,
dies
by
iron,
they
told
him
Pero
el
siguio
en
la
suya
tiroteando
patrulleros
But
he
kept
shooting
at
patrol
cars
En
medio
de
un
atraco
4 balazos
le
dieron
In
the
middle
of
a
robbery
they
shot
him
4 times
Cayo
muerto
un
policia
y
tambien
su
compañero
A
policeman
fell
dead
and
so
did
his
partner
Se
acabo
su
vida
de
pistolero
en
la
calle
His
life
as
a
gunman
on
the
street
was
over
Logro
recuperarse
pero
encerrado
en
la
carcel
He
managed
to
recover
but
locked
up
in
jail
Salio
del
juicio
condenado
y
culpable
He
came
out
of
the
trial
convicted
and
guilty
De
robo
y
esa
muerte
que
lograron
demostrarle
Of
robbery
and
that
death
they
managed
to
prove
to
him
Y
hoy
camina
solo
por
el
patio
del
penal
And
today
he
walks
alone
in
the
prison
yard
En
sus
ojos
hay
fuego
que
nada
puede
apagar
In
his
eyes
there
is
a
fire
that
nothing
can
put
out
Busca
problemas
todo
el
tiempo
sin
parar
He
looks
for
trouble
all
the
time
without
stopping
El
ya
tiene
asumido
morir
como
un
criminal
He
has
already
assumed
to
die
as
a
criminal
10
años
pasaron
de
traslado
y
pabellon
10
years
passed
of
transfer
and
pavilion
De
verdugos,
torturas,
motines
y
represion...
Of
executioners,
tortures,
riots
and
repression...
Los
psicologos
dicen
que
no
tiene
solucion...
Psychologists
say
he
has
no
solution...
"Yo
soy
un
chacal"
esa
es
su
contestacion.
"I
am
a
jackal"
that's
his
answer.
Las
4 estaciones
las
vio
pasar
muchas
veces
He's
seen
the
4 seasons
go
by
many
times
En
una
celda
o
en
el
frio
patio
a
veces
In
a
cell
or
in
the
cold
yard
sometimes
Jamas
confia
en
la
sonrisa
que
aparece
He
never
trusts
the
smile
that
appears
No
pierde
tiempo
con
flores
que
no
florecen
He
doesn't
waste
time
with
flowers
that
don't
bloom
Y
asi
se
convirtio
en
chacal
And
that's
how
he
became
a
jackal
Tanto
dolor
lo
transformo
en
un
animal
So
much
pain
transformed
him
into
an
animal
Y
asi
se
convirtio
en
chacal
And
that's
how
he
became
a
jackal
Producto
feroz
de
nuestra
sociedad
A
fierce
product
of
our
society
Por
que
todos
nacemos
con
inociencia
Because
we
are
all
born
with
innocence
Esperanzas
y
sueños
Hopes
and
dreams
Y
tarde
o
temprano
And
sooner
or
later
Terminamos
siendo
un
producto
de
la
sociedad
We
end
up
being
a
product
of
society
Y
como
dijo
el
mas
grande,
solo
dios
puede
juzgarnos
And
as
the
greatest
said,
only
God
can
judge
us
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.