Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
rescate
de
que
mi
vida
vale
mucho
Ich
erkannte,
dass
mein
Leben
viel
wert
ist
Mucho,
mucho,
mucho
mas
Viel,
viel,
viel
mehr
Que
un
buen
reloj
y
un
coche
trucho,
Als
eine
gute
Uhr
und
ein
aufgemotzter
Schlitten,
Que
cuando
prometen
es
sanata
lo
que
escucho
Dass
das,
was
ich
höre,
wenn
sie
versprechen,
Geschwätz
ist
Y
el
beso
de
la
muerte
hoy
es
un
"te
quiero
mucho".
Und
der
Todeskuss
heute
ein
"Ich
hab
dich
lieb"
ist.
Que
no
soy
el
mejor
en
todo,
solo
en
lo
que
hago.
Dass
ich
nicht
in
allem
der
Beste
bin,
nur
in
dem,
was
ich
tue.
Que
cada
maldad
que
hago
a
la
larga
la
pago.
Dass
ich
für
jede
Schlechtigkeit,
die
ich
begehe,
auf
lange
Sicht
bezahle.
Que
nada
logro
sin
esfuerzo
por
que
no
soy
mago
Dass
ich
nichts
ohne
Anstrengung
erreiche,
denn
ich
bin
kein
Zauberer
Y
que
no
es
bueno
acumular
la
mala
sangre
que
me
trago.
Und
dass
es
nicht
gut
ist,
den
Groll
anzusammeln,
den
ich
hinunterschlucke.
Que
hoy
no
soy
el
mismo,
no
creo
en
espejismos,
Dass
ich
heute
nicht
mehr
derselbe
bin,
ich
glaube
nicht
an
Trugbilder,
Vuelo
alto
con
mi
ego
en
un
avión
de
realismo.
Ich
fliege
hoch
mit
meinem
Ego
in
einem
Flugzeug
des
Realismus.
No
creo
en
la
mentira
del
brillo
y
el
maquillaje
Ich
glaube
nicht
an
die
Lüge
von
Glanz
und
Make-up
Y
aunque
use
mi
cadena
y
este
lleno
de
tatuajes...
Und
obwohl
ich
meine
Kette
trage
und
voller
Tattoos
bin...
No
me
contradigo,
yo
hago
lo
que
se
me
antoja
Ich
widerspreche
mir
nicht,
ich
tue,
was
mir
gefällt
Y
hay
chicas
que
se
mojan,
fachos
que
se
enojan,
Und
es
gibt
Mädels,
die
feucht
werden,
Spießer,
die
sich
ärgern,
Pu
se
sonrojan,
de
prejuicios
se
despojan,
Manche
erröten,
legen
Vorurteile
ab,
Arrojan
alfombras
rojas,
como
flores
se
deshojan
y
yo...
Werfen
rote
Teppiche,
entblättern
sich
wie
Blumen
und
ich...
Yo
abrí
los
ojos
y
me
di
cuenta,
Ich
öffnete
die
Augen
und
erkannte,
Que
no
es
verdad
todo
eso
que
se
cuenta,
Dass
nicht
alles
wahr
ist,
was
man
sich
erzählt,
Hoy
se
comenta
más
de
la
cuenta
Heute
wird
mehr
geredet
als
nötig
Y
casi
todas
las
verdades
son
mentiras
y
yo...
Und
fast
alle
Wahrheiten
sind
Lügen,
und
ich...
Yo
abrí
los
ojos
y
me
di
cuenta,
Ich
öffnete
die
Augen
und
erkannte,
Que
no
es
verdad
todo
eso
que
se
cuenta,
Dass
nicht
alles
wahr
ist,
was
man
sich
erzählt,
Hoy
se
comenta
más
de
la
cuenta
Heute
wird
mehr
geredet
als
nötig
Y
casi
todas
las
verdades
son
mentiras
que
se
inventan.
Und
fast
alle
Wahrheiten
sind
Lügen,
die
erfunden
werden.
Yo
me
rescate
y
tire
mi
propio
salvavidas
Ich
habe
mich
selbst
gerettet
und
meinen
eigenen
Rettungsring
geworfen
Navegando
en
los
oscuros
mares
negros
de
mi
vida.
Als
ich
durch
die
dunklen,
schwarzen
Meere
meines
Lebens
navigierte.
Olvide
un
estigma,
borre
alguna
resentida
Ich
vergaß
ein
Stigma,
löschte
manche
Verbitterte
aus
Y
entendí
que
lo
que
tengo
es
lo
que
mi
vida
abriga.
Und
verstand,
dass
das,
was
ich
habe,
das
ist,
was
mein
Leben
birgt.
Tengo
la
certeza
que
la
música
es
mi
vida.
Ich
habe
die
Gewissheit,
dass
Musik
mein
Leben
ist.
Tengo
una
sonrisa
por
que
encontré
la
salida.
Ich
habe
ein
Lächeln,
weil
ich
den
Ausweg
fand.
Tengo
libertad
para
expresar
lo
que
me
pida
Ich
habe
die
Freiheit
auszudrücken,
was
mir
vorschreibt
Mi
sincero
corazón
y
no
una
cabeza
podrida.
Mein
aufrichtiges
Herz
und
nicht
ein
verdorbener
Kopf.
Tengo
la
dulzura
de
los
besos
de
mis
hijos,
Ich
habe
die
Süße
der
Küsse
meiner
Kinder,
La
verdad
de
lo
que
vivo,
lo
que
escribo
y
lo
que
elijo.
Die
Wahrheit
dessen,
was
ich
lebe,
was
ich
schreibe
und
was
ich
wähle.
Tengo
claridad
para
ver
el
punto
fijo
Ich
habe
die
Klarheit,
den
festen
Punkt
zu
sehen
De
que
el
Dios
al
que
le
rezo
no
es
de
estatua
y
crucifijo.
Dass
der
Gott,
zu
dem
ich
bete,
nicht
aus
Statue
und
Kruzifix
besteht.
Yo
me
rescate,
tener
no
es
igual
a
ser,
Ich
erkannte,
Haben
ist
nicht
gleich
Sein,
Lo
que
entra
por
los
ojos
no
es
todo
lo
que
hay
que
ver.
Was
ins
Auge
fällt,
ist
nicht
alles,
was
es
zu
sehen
gibt.
Y
tengo
mucha
gente
a
la
que
debo
agradecer
Und
ich
habe
viele
Menschen,
denen
ich
danken
muss,
Por
mostrarme
sus
fracasos
ayudándome
a
crecer.
Dass
sie
mir
ihre
Fehler
zeigten
und
mir
halfen
zu
wachsen.
Yo
abrí
los
ojos
y
me
di
cuenta,
Ich
öffnete
die
Augen
und
erkannte,
Que
no
es
verdad
todo
eso
que
se
cuenta,
Dass
nicht
alles
wahr
ist,
was
man
sich
erzählt,
Hoy
se
comenta
más
de
la
cuenta
Heute
wird
mehr
geredet
als
nötig
Y
casi
todas
las
verdades
son
mentiras
y
yo...
Und
fast
alle
Wahrheiten
sind
Lügen,
und
ich...
Yo
abrí
los
ojos
y
me
di
cuenta,
Ich
öffnete
die
Augen
und
erkannte,
Que
no
es
verdad
todo
eso
que
se
cuenta,
Dass
nicht
alles
wahr
ist,
was
man
sich
erzählt,
Hoy
se
comenta
más
de
la
cuenta
Heute
wird
mehr
geredet
als
nötig
Y
casi
todas
las
verdades
son
mentiras
que
se
inventan.
Und
fast
alle
Wahrheiten
sind
Lügen,
die
erfunden
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.