El As! - Epifania - translation of the lyrics into German

Epifania - El As!translation in German




Epifania
Epiphanie
Yo me rescate de que mi vida vale mucho
Ich erkannte, dass mein Leben viel wert ist
Mucho, mucho, mucho mas
Viel, viel, viel mehr
Que un buen reloj y un coche trucho,
Als eine gute Uhr und ein aufgemotzter Schlitten,
Que cuando prometen es sanata lo que escucho
Dass das, was ich höre, wenn sie versprechen, Geschwätz ist
Y el beso de la muerte hoy es un "te quiero mucho".
Und der Todeskuss heute ein "Ich hab dich lieb" ist.
Que no soy el mejor en todo, solo en lo que hago.
Dass ich nicht in allem der Beste bin, nur in dem, was ich tue.
Que cada maldad que hago a la larga la pago.
Dass ich für jede Schlechtigkeit, die ich begehe, auf lange Sicht bezahle.
Que nada logro sin esfuerzo por que no soy mago
Dass ich nichts ohne Anstrengung erreiche, denn ich bin kein Zauberer
Y que no es bueno acumular la mala sangre que me trago.
Und dass es nicht gut ist, den Groll anzusammeln, den ich hinunterschlucke.
Que hoy no soy el mismo, no creo en espejismos,
Dass ich heute nicht mehr derselbe bin, ich glaube nicht an Trugbilder,
Vuelo alto con mi ego en un avión de realismo.
Ich fliege hoch mit meinem Ego in einem Flugzeug des Realismus.
No creo en la mentira del brillo y el maquillaje
Ich glaube nicht an die Lüge von Glanz und Make-up
Y aunque use mi cadena y este lleno de tatuajes...
Und obwohl ich meine Kette trage und voller Tattoos bin...
No me contradigo, yo hago lo que se me antoja
Ich widerspreche mir nicht, ich tue, was mir gefällt
Y hay chicas que se mojan, fachos que se enojan,
Und es gibt Mädels, die feucht werden, Spießer, die sich ärgern,
Pu se sonrojan, de prejuicios se despojan,
Manche erröten, legen Vorurteile ab,
Arrojan alfombras rojas, como flores se deshojan y yo...
Werfen rote Teppiche, entblättern sich wie Blumen und ich...
Yo abrí los ojos y me di cuenta,
Ich öffnete die Augen und erkannte,
Que no es verdad todo eso que se cuenta,
Dass nicht alles wahr ist, was man sich erzählt,
Hoy se comenta más de la cuenta
Heute wird mehr geredet als nötig
Y casi todas las verdades son mentiras y yo...
Und fast alle Wahrheiten sind Lügen, und ich...
Yo abrí los ojos y me di cuenta,
Ich öffnete die Augen und erkannte,
Que no es verdad todo eso que se cuenta,
Dass nicht alles wahr ist, was man sich erzählt,
Hoy se comenta más de la cuenta
Heute wird mehr geredet als nötig
Y casi todas las verdades son mentiras que se inventan.
Und fast alle Wahrheiten sind Lügen, die erfunden werden.
Yo me rescate y tire mi propio salvavidas
Ich habe mich selbst gerettet und meinen eigenen Rettungsring geworfen
Navegando en los oscuros mares negros de mi vida.
Als ich durch die dunklen, schwarzen Meere meines Lebens navigierte.
Olvide un estigma, borre alguna resentida
Ich vergaß ein Stigma, löschte manche Verbitterte aus
Y entendí que lo que tengo es lo que mi vida abriga.
Und verstand, dass das, was ich habe, das ist, was mein Leben birgt.
Tengo la certeza que la música es mi vida.
Ich habe die Gewissheit, dass Musik mein Leben ist.
Tengo una sonrisa por que encontré la salida.
Ich habe ein Lächeln, weil ich den Ausweg fand.
Tengo libertad para expresar lo que me pida
Ich habe die Freiheit auszudrücken, was mir vorschreibt
Mi sincero corazón y no una cabeza podrida.
Mein aufrichtiges Herz und nicht ein verdorbener Kopf.
Tengo la dulzura de los besos de mis hijos,
Ich habe die Süße der Küsse meiner Kinder,
La verdad de lo que vivo, lo que escribo y lo que elijo.
Die Wahrheit dessen, was ich lebe, was ich schreibe und was ich wähle.
Tengo claridad para ver el punto fijo
Ich habe die Klarheit, den festen Punkt zu sehen
De que el Dios al que le rezo no es de estatua y crucifijo.
Dass der Gott, zu dem ich bete, nicht aus Statue und Kruzifix besteht.
Yo me rescate, tener no es igual a ser,
Ich erkannte, Haben ist nicht gleich Sein,
Lo que entra por los ojos no es todo lo que hay que ver.
Was ins Auge fällt, ist nicht alles, was es zu sehen gibt.
Y tengo mucha gente a la que debo agradecer
Und ich habe viele Menschen, denen ich danken muss,
Por mostrarme sus fracasos ayudándome a crecer.
Dass sie mir ihre Fehler zeigten und mir halfen zu wachsen.
Yo abrí los ojos y me di cuenta,
Ich öffnete die Augen und erkannte,
Que no es verdad todo eso que se cuenta,
Dass nicht alles wahr ist, was man sich erzählt,
Hoy se comenta más de la cuenta
Heute wird mehr geredet als nötig
Y casi todas las verdades son mentiras y yo...
Und fast alle Wahrheiten sind Lügen, und ich...
Yo abrí los ojos y me di cuenta,
Ich öffnete die Augen und erkannte,
Que no es verdad todo eso que se cuenta,
Dass nicht alles wahr ist, was man sich erzählt,
Hoy se comenta más de la cuenta
Heute wird mehr geredet als nötig
Y casi todas las verdades son mentiras que se inventan.
Und fast alle Wahrheiten sind Lügen, die erfunden werden.





Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.