Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Rapero (De Verdad)
Ein wahrer Rapper sein
Ser
rapero
de
verdad
es
navegar
contra
la
corriente,
Ein
wahrer
Rapper
sein
bedeutet,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen,
Gritarle
a
todo
el
mundo
que
yo
pienso
diferente,
Der
ganzen
Welt
zuzurufen,
dass
ich
anders
denke,
Sentir
que
no
me
importa
que
critican
y
que
mienten
Zu
fühlen,
dass
es
mir
egal
ist,
dass
sie
kritisieren
und
lügen
Seguir
mi
corazón
y
darle
duro
para
el
frente,
Meinem
Herzen
zu
folgen
und
hart
nach
vorne
zu
drängen,
Fluir
en
mis
palabras
cada
verso
una
emoción
In
meinen
Worten
zu
fließen,
jeder
Vers
eine
Emotion
Dejar
mi
corazón
en
el
compás
de
una
canción
Mein
Herz
im
Takt
eines
Liedes
zu
lassen
Que
cada
pensamiento
sea
el
DO,
RE,
MI,
FA,
SOL
Dass
jeder
Gedanke
das
DO,
RE,
MI,
FA,
SOL
ist
Que
unen
todos
los
acordes
en
la
misma
dirección
Die
alle
Akkorde
in
die
gleiche
Richtung
vereinen
Ser
rapero
de
verdad
es
tirotear
todo
mi
ego
Ein
wahrer
Rapper
sein
bedeutet,
mein
ganzes
Ego
niederzuschießen
Y
que
solo
mi
arte
sea
la
estrella
de
este
juego
Und
dass
nur
meine
Kunst
der
Star
dieses
Spiels
ist
Amar
a
la
verdad
y
construirla
como
un
lego
Die
Wahrheit
zu
lieben
und
sie
wie
Lego
zu
bauen
Que
luego
quemará
a
toda
la
mentira
con
su
fuego
Die
dann
die
ganze
Lüge
mit
ihrem
Feuer
verbrennen
wird
Despego
desde
mi
vos
hasta
el
micrófono
sin
calma
Ich
hebe
ab
von
meiner
Stimme
zum
Mikrofon
ohne
Ruhe
Soñando
con
el
hermoso
sonido
de
tus
palmas
Träumend
vom
schönen
Klang
deines
Applauses
Ser
rapero
de
verdad
no
es
tirarme
a
dar
de
armas
Ein
wahrer
Rapper
sein
ist
nicht,
den
Harten
zu
markieren
Es
que
todo
lo
que
siento
quede
grabado
en
tu
alma
Sondern
dass
alles,
was
ich
fühle,
in
deiner
Seele
eingraviert
wird
Yo,
no
me
olvido
lo
que
soy,
a
donde
voy,
de
donde
vengo
Ich,
ich
vergesse
nicht,
was
ich
bin,
wohin
ich
gehe,
woher
ich
komme
Por
eso
claro
mi
camino
lo
tengo
Deshalb
habe
ich
meinen
Weg
klar
vor
Augen
Voy
haciendo
la
música
real
Ich
mache
die
echte
Musik
Lo
que
me
llena
de
verdad
Das,
was
mich
wirklich
erfüllt
No
es
nada
comercial
Es
ist
nichts
Kommerzielles
Fiel
a
mis
sentidos
voy
Treu
meinen
Sinnen
folge
ich
No
importa
el
estilo
sino
lo
que
dice
la
canción
Nicht
der
Stil
ist
wichtig,
sondern
was
das
Lied
sagt
Quiero
tocar
con
mis
palabras
en
tu
corazón
Ich
möchte
mit
meinen
Worten
dein
Herz
berühren
Y
no
perder
más
tiempo
en
ver
quien
tiene
la
razón
Und
keine
Zeit
mehr
damit
verschwenden
zu
sehen,
wer
Recht
hat
Es
hacerlo
por
amor,
no
lo
hacemos
por
dinero
Es
aus
Liebe
tun,
wir
tun
es
nicht
für
Geld
Solo
quiero
que
me
escuches
y
que
sientas
lo
que
siento
Ich
will
nur,
dass
du
mir
zuhörst
und
fühlst,
was
ich
fühle
Esto
que
corre
por
tus
venas
Das,
was
durch
deine
Adern
fließt
Es
el
sonido
lo
que
llena
el
alma
y
cura
las
penas
Es
ist
der
Klang,
der
die
Seele
erfüllt
und
die
Sorgen
heilt
Describir
tu
alma
en
cada
palabra
Deine
Seele
in
jedem
Wort
beschreiben
Escupir
tus
rimas,
los
que
muchos
se
tragan
Deine
Reime
ausspucken,
die
viele
herunterschlucken
Demostrar
lo
que
tengo
y
gritarlo
mientras
puedo
Zeigen,
was
ich
habe,
und
es
schreien,
solange
ich
kann
Para
la
música
no
hay
géneros,
es
ser
verdadero
Für
die
Musik
gibt
es
keine
Genres,
es
geht
darum,
wahrhaftig
zu
sein
Ser
rapero
de
verdad
no
es
envidiar
el
logro
ajeno
Ein
wahrer
Rapper
sein
bedeutet
nicht,
den
Erfolg
anderer
zu
beneiden
Y
menos
desprestigiar
cuando
lo
ajeno
si
que
es
bueno
Und
schon
gar
nicht
herabzuwürdigen,
wenn
das
Andere
wirklich
gut
ist
Es
amar
y
respetar
cada
canción
que
componemos
Es
bedeutet,
jedes
Lied
zu
lieben
und
zu
respektieren,
das
wir
komponieren
No
quedarse
en
el
freestyle,
ir
a
más,
a
más,
a
menos
Nicht
beim
Freestyle
stehen
bleiben,
weitergehen,
immer
weiter
Ser
la
rabia
y
la
risa
que
reprime
tanta
gente
Die
Wut
und
das
Lachen
sein,
das
so
viele
Menschen
unterdrücken
No
olvidaré
el
pasado
peleando
por
el
presente
Ich
werde
die
Vergangenheit
nicht
vergessen,
während
ich
für
die
Gegenwart
kämpfe
Es
expandir
tu
música
entre
ritmos
diferentes
Es
bedeutet,
deine
Musik
über
verschiedene
Rhythmen
hinweg
zu
verbreiten
Soltar
entre
las
rimas
tu
corazón
y
tu
mente
Zwischen
den
Reimen
dein
Herz
und
deinen
Verstand
freilassen
Gritar
las
injusticias,
pelear
contra
el
sistema
Die
Ungerechtigkeiten
hinausschreien,
gegen
das
System
kämpfen
Ser
la
voz
de
los
de
abajo
cada
vez
que
suena
un
tema
Die
Stimme
der
Unteren
sein,
jedes
Mal,
wenn
ein
Track
läuft
Que
se
escuche
su
llanto,
alegría,
bronca
y
pena
Dass
man
ihr
Weinen,
ihre
Freude,
ihren
Zorn
und
ihren
Kummer
hört
Y
también
las
subtopías
con
la
que
los
pobres
sueñan
Und
auch
die
Subtopien,
von
denen
die
Armen
träumen
Sentir
y
que
tu
música
no
sea
solo
una
pista
Fühlen,
und
dass
deine
Musik
nicht
nur
ein
Beat
ist
No
pensar
en
la
lista,
ni
tapa
de
revista
Nicht
an
die
Charts
denken,
nicht
ans
Magazincover
Es
dedicar
tu
vida
porque
siendo
realista
Es
bedeutet,
dein
Leben
zu
widmen,
denn
realistisch
betrachtet
Ser
rapero
de
verdad
es
ser
músico
y
artista
Ist
ein
wahrer
Rapper
sein,
Musiker
und
Künstler
zu
sein
Yo
no
me
olvido
lo
que
soy,
a
donde
voy,
de
donde
vengo
Ich,
ich
vergesse
nicht,
was
ich
bin,
wohin
ich
gehe,
woher
ich
komme
Por
eso
claro
mi
camino
lo
tengo
(yo
soy
rapero
de
verdad)
Deshalb
habe
ich
meinen
Weg
klar
vor
Augen
(Ich
bin
ein
wahrer
Rapper)
Voy
haciendo
la
música
real
Ich
mache
die
echte
Musik
Lo
que
me
llena
de
verdad
Das,
was
mich
wirklich
erfüllt
No
es
nada
comercial
Es
ist
nichts
Kommerzielles
(Yo
soy
rapero
de
verdad)
(Ich
bin
ein
wahrer
Rapper)
Yo
no
me
olvido
lo
que
soy,
a
donde
voy,
de
donde
vengo
Ich,
ich
vergesse
nicht,
was
ich
bin,
wohin
ich
gehe,
woher
ich
komme
Por
eso
claro
mi
camino
lo
tengo
(yo
soy
rapero
de
verdad)
Deshalb
habe
ich
meinen
Weg
klar
vor
Augen
(Ich
bin
ein
wahrer
Rapper)
Voy
haciendo
la
música
real
Ich
mache
die
echte
Musik
Lo
que
me
llena
de
verdad
Das,
was
mich
wirklich
erfüllt
No
es
nada
comercial
Es
ist
nichts
Kommerzielles
Yo
soy
rapero
de
verdad
Ich
bin
ein
wahrer
Rapper
Colegas,
compañeros
Kollegen,
Kameraden
Acuerdense
que
ser
rapero
Erinnert
euch
daran,
dass
Rapper
sein
Es
ser
la
voz
del
pueblo
bedeutet,
die
Stimme
des
Volkes
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Fernando Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.