Lyrics and translation El As! - Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quise
darte
un
cielo
con
mis
besos
Я
хотел
подарить
тебе
небо
своими
поцелуями,
Para
no
sentirme
preso
por
la
forma
en
que
crecí
Чтобы
не
чувствовать
себя
узником
того,
как
я
вырос.
Yo
quise
darte
todo
lo
que
tengo
y
también
lo
que
no
tengo
Я
хотел
подарить
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
и
даже
то,
чего
нет,
Y
hacerte
siempre
feliz
И
делать
тебя
всегда
счастливой.
Por
eso
te
abrazaba
por
la
espalda
y
cantándote
al
oído
te
hacía
sonreír
Поэтому
я
обнимал
тебя
сзади
и,
напевая
тебе
на
ухо,
заставлял
тебя
улыбаться.
Te
besaba
acariciándote
despacio
y
me
sentía
tuyo,
haciéndote
latir
Я
целовал
тебя,
нежно
лаская,
и
чувствовал
себя
твоим,
заставляя
твое
сердце
биться
чаще.
Fueron
miles
de
kilómetros
viajando
de
la
mano
Мы
проехали
тысячи
километров,
держась
за
руки,
Fueron
miles
de
"te
amo"
que
quedaron
por
decir
Тысячи
"я
люблю
тебя"
остались
несказанными.
Todas
esas
peleas
terminadas
en
abrazos
Все
эти
ссоры
заканчивались
объятиями,
Descansar
entre
tus
brazos
para
al
fin
poder
dormir
Отдыхать
в
твоих
объятиях,
чтобы
наконец-то
уснуть.
¿Cómo,
puedo
decir,
que
yo
ya
te
olvide?
Как
я
могу
сказать,
что
я
уже
забыл
тебя?
Si
vos
seguís
en
mi
aunque
yo
me
alejé
Если
ты
всё
ещё
во
мне,
хотя
я
и
ушёл.
¿Cómo,
puedo
sentir,
que
yo
ya
te
borré?
Как
я
могу
чувствовать,
что
я
уже
стёр
тебя
из
памяти?
Si
sientes
lo
que
dices
las
marcas
en
nuestra
piel
Если
ты
чувствуешь
то,
что
говоришь,
следы
на
нашей
коже.
Y
ojala
que
siempre
sientas
lo
que
aprendiste
conmigo
И
я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
чувствовать
то,
чему
научилась
со
мной.
Ojala
que
siempre
alguien
te
entregue
su
corazón
Я
надеюсь,
что
кто-то
всегда
будет
отдавать
тебе
свое
сердце
Y
te
lleve
de
la
mano
con
orgullo
a
todas
partes
И
будет
водить
тебя
за
руку
с
гордостью
повсюду
Y
conozca
la
locura
de
amarte
sin
condición
И
познает
безумие
любить
тебя
без
условий.
Y
que
siempre
espere
tus
mensajes
por
la
madrugada
И
пусть
он
всегда
ждёт
твоих
сообщений
под
утро,
Y
que
siempre
te
lleve
a
volar
sobre
su
corazón
И
пусть
он
всегда
дарит
тебе
полёт
над
своим
сердцем,
Y
que
siempre
sea
siempre
y
que
nunca
mas
te
olvide
И
пусть
это
всегда
будет
"всегда",
и
пусть
он
никогда
больше
не
забудет
тебя,
Y
que
entienda
que
sos
libre
И
пусть
он
поймет,
что
ты
свободна.
Yo
ya
entendí
mi
amor
Я
уже
понял,
моя
любовь.
Yo
ya
entendí
mi
amor
Я
уже
понял,
моя
любовь.
Yo
sigo
acá
en
el
barrio,
en
la
misma
escalera
Я
всё
ещё
здесь,
в
районе,
на
той
же
лестнице.
Pienso
y
pienso
hasta
el
cansancio
no
entiendo
lo
que
pasó
Думаю
и
думаю
до
изнеможения,
не
понимаю,
что
случилось.
Le
hecho
la
culpa
al
tiempo,
le
hecho
la
culpa
a
todo
Вижу
во
всём
времени,
виню
во
всём
всех,
Para
no
reconocer
que
lo
que
soy
no
te
alcanzó
Чтобы
не
признавать,
что
того,
какой
я
есть,
тебе
недостаточно.
Es
duro,
difícil,
duele
mucho
darse
cuenta
Тяжело,
сложно,
очень
больно
осознавать.
Mejor
no
saquemos
cuentas
que
sino
duele
peor
Лучше
не
подводить
итоги,
иначе
будет
ещё
больнее.
La
calle,
la
plata
y
la
mie
que
nos
rodea
Улица,
деньги
и
вся
эта
дрянь,
что
нас
окружает,
Nada
de
eso
fue
pelea
lo
que
duele
es
el
amor
Ничто
из
этого
не
было
причиной
ссоры,
больно
от
любви.
Me
fui,
me
emborrache,
de
bronca
tire
unos
tiros
Я
ушёл,
напился,
от
злости
сделал
пару
выстрелов,
Me
junté
con
mis
amigos
para
no
pensar
en
vos
Встретился
с
друзьями,
чтобы
не
думать
о
тебе.
Me
dije
"puedo
solo
si
no
quiere
estar
conmigo"
Я
сказал
себе:
"Я
могу
быть
один,
если
ты
не
хочешь
быть
со
мной".
Será
que
me
olvido
o
que
tiene
algo
mejor
Может,
я
забуду,
или
у
тебя
кто-то
лучше.
Pero
el
rolo
me
traiciona
porque
el
no
sabe
de
olvidos
Но
сердце
меня
предаёт,
потому
что
оно
не
знает,
как
забывать.
Te
siente
en
sus
latidos
el
no
entiende
la
razón
Оно
чувствует
тебя
в
своих
ударах,
оно
не
понимает
причины.
Tuve
que
decidir
si
seguir
triste
y
deprimido
Мне
пришлось
решить,
продолжать
ли
грустить
и
быть
подавленным,
O
aceptar
tu
decisión
y
arrancarme
el
corazón
Или
принять
твое
решение
и
вырвать
себе
сердце.
Y
ojala
que
siempre
sientas
lo
que
aprendiste
conmigo
И
я
надеюсь,
что
ты
всегда
будешь
чувствовать
то,
чему
научилась
со
мной.
Ojala
que
siempre
alguien
te
entregue
su
corazón
Я
надеюсь,
что
кто-то
всегда
будет
отдавать
тебе
свое
сердце
Y
te
lleve
de
la
mano
con
orgullo
a
todas
partes
И
будет
водить
тебя
за
руку
с
гордостью
повсюду
Y
conozca
la
locura
de
amarte
sin
condición
И
познает
безумие
любить
тебя
без
условий.
Y
que
siempre
espere
tus
mensajes
por
la
madrugada
И
пусть
он
всегда
ждёт
твоих
сообщений
под
утро,
Y
que
siempre
te
lleve
a
volar
sobre
su
corazón
И
пусть
он
всегда
дарит
тебе
полёт
над
своим
сердцем,
Y
que
siempre
sea
siempre
y
que
nunca
mas
te
olvide
И
пусть
это
всегда
будет
"всегда",
и
пусть
он
никогда
больше
не
забудет
тебя,
Y
que
entienda
que
sos
libre
И
пусть
он
поймет,
что
ты
свободна.
Yo
ya
entendí
mi
amor
Я
уже
понял,
моя
любовь.
Yo
ya
entendí
mi
amor
Я
уже
понял,
моя
любовь.
Siempre
estás
en
mi
silencio
Ты
всегда
в
моей
тишине,
En
todos
nuestros
momentos
Во
всех
наших
моментах,
Caminando
las
noches
de
frío
В
холодных
ночных
прогулках,
Aunque
ya
no
te
pueda
abrazar
Хотя
я
больше
не
могу
обнять
тебя,
Aunque
ya
no
te
pueda
besar
Хотя
я
больше
не
могу
поцеловать
тебя,
Aunque
ya
no
te
pueda
tocar
Хотя
я
больше
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
Aunque
ya
no
te
pueda
mirar
Хотя
я
больше
не
могу
смотреть
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Fernado Rodriguez
Album
El As!
date of release
14-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.