Lyrics and translation El Avionet - As de Oros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
escribiendo
canciones
de
penas
y
de
lamentaciones
I've
been
writing
songs
about
sorrow
and
lamentation
for
a
long
time
Pero
nadie
a
tenido
los
cojones
de
tomarse
en
serio
mis
patrones
But
nobody
has
had
the
guts
to
take
my
patterns
seriously
Yo
perdiéndome
en
las
oraciones.
Tu
de
fiesta
y
de
vacaciones
Me,
getting
lost
in
prayers.
You,
partying
and
on
vacation
Ni
un
euro
en
los
bolsillos
de
mis
pantalones
Not
a
dime
in
my
pants
pockets
Aunque
esté
prevista
lluvia
de
millones
Even
though
millions
are
expected
to
rain
down
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Si
sales
un
as
será
de
oro
nunca
es
de
corazones
If
you
come
up
an
ace,
it'll
be
gold,
never
hearts
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Debo
de
tener
don
en
tomar
malas
decisiones
I
must
have
a
gift
for
making
bad
decisions
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Si
sales
un
as
será
de
oro
nunca
es
de
corazones
If
you
come
up
an
ace,
it'll
be
gold,
never
hearts
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Debo
de
tener
don
en
tomar
malas
decisiones
I
must
have
a
gift
for
making
bad
decisions
Más
que
entre
dos
tierras
me
encuentro
entre
2 dimensiones
More
than
being
between
two
lands,
I'm
between
two
dimensions
Entre
hacer
lo
que
siento
y
lo
que
la
vida
me
impone
Between
doing
what
I
feel
and
what
life
imposes
on
me
Fluir
por
el
viento
volando
con
los
aviones
Flowing
with
the
wind,
flying
with
the
planes
O
ser
de
cemento,
contener
mis
emociones
Or
being
made
of
concrete,
containing
my
emotions
Este
tiempo
flojo
el
miedo
recuperó
posiciones
This
loose
time,
fear
has
regained
its
position
Perdí
mi
arrojo,
mis
ganas
y
también
mis
ambiciones
I
lost
my
courage,
my
desire,
and
my
ambitions
too
Siempre
fui
un
cojo,
ya
no
pierdo
el
tiempo
con
balones
I
was
always
a
cripple,
I
don't
waste
time
with
balls
anymore
Ahora
soy
rojo,
un
hippie,
un
gato
perdido
en
callejones
Now
I'm
red,
a
hippie,
a
lost
cat
in
alleys
Y
ya
ni
me
reconozco.
Ni
voy
por
lo
que
merezco
And
I
don't
even
recognize
myself
anymore.
I
don't
even
go
for
what
I
deserve
Solo
haciendo
música
siento
que
yo
me
crezco
Only
by
making
music
do
I
feel
like
I'm
growing
Fuera
de
ella
triste
e
inseguro,
hasta
me
desvanezco
Outside
of
it,
I'm
sad
and
insecure,
I
even
fade
away
Al
de
ayer
ni
me
parezco.
Sin
brillo
me
oscurezco
I
don't
even
resemble
yesterday.
Without
brilliance,
I
darken
Tuve
a
sol
y
a
luna
dentro
de
mi
habitación
I
had
the
sun
and
the
moon
inside
my
room
Solo
tengo
ganas
de
volver
a
esa
situación
I
just
want
to
get
back
to
that
situation
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Si
sales
un
as
será
de
oro
nunca
es
de
corazones
If
you
come
up
an
ace,
it'll
be
gold,
never
hearts
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Debo
de
tener
don
en
tomar
malas
decisiones
I
must
have
a
gift
for
making
bad
decisions
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Si
sales
un
as
será
de
oro
nunca
es
de
corazones
If
you
come
up
an
ace,
it'll
be
gold,
never
hearts
Pa
que
quieres
más
razones
Why
do
you
need
more
reasons
Debo
de
tener
don
en
tomar
malas
decisiones
I
must
have
a
gift
for
making
bad
decisions
Si
yo
no
quiero
el
oro
ni
el
dinero
If
I
don't
want
gold
or
money
Quiero
un
"te
quiero"
pero
solo
si
es
sincero
I
want
an
"I
love
you"
but
only
if
it's
sincere
Duele
estar
vacío,
no
tener
la
cuenta
a
cero
It
hurts
to
be
empty,
not
to
have
the
account
at
zero
Solo
quiero
un
lio
si
me
enredo
con
tu
pelo
I
just
want
a
mess
if
I
get
tangled
up
in
your
hair
Quiero
anclarme
al
suelo
que
piso,
pero
no
puedo
I
want
to
anchor
myself
to
the
ground
I
step
on,
but
I
can't
Brindar
con
los
míos
desde
febrero
hasta
enero
Toast
with
mine
from
February
to
January
No
soñar
con
vuelos
mi
cabeza
por
los
cielos
Don't
dream
of
flights,
my
head
through
the
skies
Ni
jugar
al
Cluedo
descifrando
mis
anhelos
Or
play
Clue,
deciphering
my
desires
Y
es
que
al
final
es
lo
que
pasa.
Siento
que
ya
no
tengo
una
casa
And
in
the
end,
that's
what
happens.
I
feel
like
I
don't
have
a
home
anymore
Ni
perro,
ni
piba,
solo
odio
en
la
mirada
No
dog,
no
girl,
just
hate
in
my
eyes
Una
puta
herida
en
carne
viva
y
alma
desgarrada
A
damn
wound
in
living
flesh
and
a
torn
soul
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Avionet
Attention! Feel free to leave feedback.