Lyrics and translation El B. - Deja Que Hable El Corazon
Deja Que Hable El Corazon
Пусть говорит сердце
Si,
esta
va
dedicada
Да,
эта
песня
посвящается
Al
mejor
amigo
y
al
peor
enemigo.!!
De
cada
uno
de
los
seres
humanos
Лучшему
другу
и
худшему
врагу
каждого
человека.!!
El
corazón.!!
Si,
si
Сердцу.!!
Да,
да
Esta
es
una
canción
que
escribí
por
encargo
Эту
песню
я
написал
по
заказу
Por
el
encargo
del
mío.!!
Tú
sabes
По
заказу
своего
сердца.!!
Ты
знаешь
A
veces
el
corazón
guarda
amor,
guarda
rencores,
envidia,
resentimientos,
traiciones
Иногда
сердце
хранит
любовь,
хранит
обиды,
зависть,
негодование,
предательства
En
esos
momentos.!!
Es
donde
salen
estas
canciones
В
такие
моменты.!!
И
рождаются
эти
песни
En
los
peores
momentos
de
tu
vida.!!
Si
В
самые
трудные
моменты
твоей
жизни.!!
Да
Precisamente
hoy
que
piensas
que
es
el
peor
día
da
tu
vida
Именно
сегодня,
когда
ты
думаешь,
что
это
худший
день
в
твоей
жизни
Piensa
que
en
tu
vida
no
hubo
mejor
día
para
ser
mejor
Подумай,
что
в
твоей
жизни
не
было
лучшего
дня,
чтобы
стать
лучше
Hoy
que
todo
salio
mal
y
pudo
ser
peor
Сегодня,
когда
всё
пошло
не
так,
а
могло
быть
и
хуже
Corta
las
venas
al
odio
y
deja
que
fluya
el
dolor
Перережь
вены
ненависти
и
дай
боли
течь
свободно
Tu
mayor
temor
ya
no
es
morir
y
es
normal
Твой
самый
большой
страх
- это
уже
не
смерть,
и
это
нормально
Mas
que
la
muerte
temes
que
la
vida
siga
igual
Больше,
чем
смерти,
ты
боишься,
что
жизнь
останется
прежней
Que
cada
cual
ocupe
un
lugar
y
nada
va
a
cambiar
Что
каждый
займет
свое
место,
и
ничего
не
изменится
Vuelve
a
mirar
siempre
existe
un
sueño
por
el
cual
luchar,
Посмотри
еще
раз,
всегда
есть
мечта,
за
которую
стоит
бороться,
Mas
no
has
de
olvidar
que
la
creación
nace
de
la
ambición
Но
не
забывай,
что
созидание
рождается
из
амбиций
No
has
de
olvidar
que
la
destrucción
nace
de
la
ambición
Не
забывай,
что
разрушение
рождается
из
амбиций
Que
la
ambición
tiene
2 caras
que
siempre
harán
que
pienses
Что
у
амбиций
2 стороны,
которые
всегда
заставят
тебя
думать
Que
el
que
con
poco
se
conforma
es
porque
poco
se
merece
Что
тот,
кто
довольствуется
малым,
потому
что
мало
заслуживает
Que
una
y
mil
veces
serás
víctima
de
la
traición
y
que
al
parecer
Что
ты
будешь
жертвой
предательства
раз
за
разом,
и,
кажется,
El
doble
de
veces
tendrás
que
pedir
perdón,
Вдвое
чаще
тебе
придется
просить
прощения,
La
cuestión
es
que
todos
hacemos
daño
un
día
Дело
в
том,
что
все
мы
однажды
причиняем
боль
Errar
es
humano
y
juzgar
a
otro
lo
es
mas
todavía
Человеку
свойственно
ошибаться,
а
судить
другого
- еще
больше
Cuanto
darías
porque
todo
te
fuera
mejor
Сколько
бы
ты
отдала,
чтобы
все
было
лучше
No
hubiera
temor
de
perdedor
a
ganador
pasaras
Не
было
бы
страха
проигравшего,
ты
бы
стала
победительницей
Y
has
de
estar
maldito
si
te
derrota
el
dolor
И
ты
должна
быть
проклята,
если
тебя
побеждает
боль
Pero
bendito
sea
aquel
que
sufre
por
amor
Но
благословен
тот,
кто
страдает
от
любви
Gracias
al
señor
por
la
misericordia
eterna,
Спасибо
Господу
за
вечную
милость,
Y
a
los
cientos
de
arrepentimientos
И
за
сотни
раскаяний
Después
del
placer
de
haber
pecado
После
удовольствия
от
греха
Por
haber
llorado
cuando
la
vida
a
golpeado
За
то,
что
плакала,
когда
жизнь
била
Y
por
las
veces
que
a
golpeado
a
otros
y
no
te
ha
importado
И
за
то,
что
била
других,
и
тебе
было
все
равно
Y
es
que
no
has
pensado,
que
has
pensado
solo
en
ti
И
ты
не
думала,
думала
только
о
себе
Y
es
esa,
la
verdad,
humanidad
egoísta
por
naturaleza
И
это
правда,
человечество
эгоистично
по
своей
природе
Por
naturaleza
presa
de
un
egocentrismo
que
crece
По
своей
природе
является
жертвой
растущего
эгоцентризма
E
incuso
a
veces
no
permite
que
te
ames
tu
mismo
И
даже
иногда
не
позволяет
тебе
любить
себя
Solo
uno
mismo
puede
hallar
la
paz
consigo
Только
сам
человек
может
найти
мир
с
самим
собой
Que
Dios
cuide
a
mis
amigos
y
se
apiade
de
mis
enemigos
Пусть
Бог
хранит
моих
друзей
и
смилуется
над
моими
врагами
Hoy
le
escribo
al
corazón
y
limpio
su
engranaje
Сегодня
я
пишу
сердцу
и
очищаю
его
механизм
Por
que
con
el
alma
sucia
no
se
dan
buenos
mensajes
Потому
что
с
грязной
душой
не
передаются
хорошие
послания
Cuando
los
ojos
se
secan
porque
llora
el
alma
Когда
глаза
сохнут,
потому
что
плачет
душа
Cuando
tu
mayor
dolor
se
convierte
en
arma
Когда
твоя
самая
большая
боль
становится
оружием
Cuando
la
única
buena
noticia
sea
que
vives
Когда
единственная
хорошая
новость
- это
то,
что
ты
жива
Escribes.!!
Que
esa
es
la
canción
que
el
corazón
te
pide
Ты
пишешь.!!
Это
та
песня,
которую
просит
твое
сердце
Cuando
te
hagas
la
pregunta
que
nadie
responde
Когда
ты
задаешься
вопросом,
на
который
никто
не
отвечает
Cuando
amas
la
vida
y
ella
no
te
corresponde
Когда
ты
любишь
жизнь,
а
она
не
отвечает
тебе
взаимностью
Cuando
hayas
perdido
todo
menos
la
razón
Когда
ты
потеряла
все,
кроме
разума
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón.
Замолчи
и
дай
сердцу
говорить.
Precisamente
hoy
que
piensas
que
tu
vida
no
tiene
sentido
Именно
сегодня,
когда
ты
думаешь,
что
в
твоей
жизни
нет
смысла
Piensa
que
el
mayor
sentido
de
tu
vida
será
comprender
Подумай,
что
самый
большой
смысл
твоей
жизни
- это
понять
Que
mil
derrotas
no
te
hacen
un
ser
vencido
Что
тысяча
поражений
не
делает
тебя
побежденной
Si
luchas
puedes
perder,
sino
luchas
estas
perdido
Если
ты
борешься,
ты
можешь
проиграть,
если
не
борешься,
ты
проиграла
Sumido
habrás
estado
hundido,
ahogado
en
mil
enojos
Ты
была
бы
погружена,
утоплена
в
тысяче
гневов
Que
no
bajan
ni
despejan
dejan
lejos
de
alcance
tus
ojos
Которые
не
спускаются
и
не
рассеиваются,
оставляют
твои
глаза
вне
досягаемости
Que
eres
reflejo
del
resentimiento
entiendes
Что
ты
являешься
отражением
обиды,
ты
понимаешь
El
odio
y
el
rencor
solo
hacen
daño
a
quien
lo
siente
Ненависть
и
злоба
причиняют
боль
только
тому,
кто
их
испытывает
Aprende
no
eres
cobarde
cuando
con
cautela
avanzas
Учись,
ты
не
трусиха,
когда
продвигаешься
с
осторожностью
Un
hombre
sin
miedos
es
un
hombre
sin
esperanzas
Человек
без
страхов
- это
человек
без
надежд
El
humano
sin
temor
no
existe
socio
Человека
без
страха
не
существует,
подруга
El
valiente
enfrenta
miedos
ajenos
para
ocultar
los
propios
Храбрый
человек
сталкивается
с
чужими
страхами,
чтобы
скрыть
свои
Somos
un
gremio
de
vidas
fotocopiadas
Мы
- гильдия
скопированных
жизней
Cada
generación
es
continuación
de
la
pasada
Каждое
поколение
- это
продолжение
предыдущего
Atada
a
la
supervivencia
sin
el
espíritu
limpio
Привязано
к
выживанию
без
чистого
духа
Porque
en
la
necesidad
comienza
el
fin
de
los
principios
Потому
что
в
нужде
начинается
конец
принципов
Aun
te
preguntas
si
sirvió
de
algo
hacer
bien
sin
mirar
a
quien
Ты
все
еще
задаешься
вопросом,
стоило
ли
делать
добро,
не
глядя
на
кого
Pues
cuando
te
hizo
falta
alguien
no
apareció
Ведь
когда
тебе
понадобился
кто-то,
он
не
появился
La
ingratitud
mato
tu
noble
afán
y
no
merece
Неблагодарность
убила
твое
благородное
стремление
и
не
заслуживает
La
pena
pues
cada
acción
buena
es
la
que
te
engrandece
Сожаления,
ведь
каждый
хороший
поступок
- это
то,
что
возвышает
тебя
Y
te
ofrece
voluntad
por
dura
que
sea
la
dificultad
И
дает
тебе
силу
воли,
какой
бы
трудной
ни
была
ситуация
N
olvides
que
estar
vivo
ya
es
otra
oportunidad
Не
забывай,
что
быть
живой
- это
уже
еще
один
шанс
D
cambiar
tu
realidad,
ya
sea
en
La
Habana
o
en
Roma
Изменить
свою
реальность,
будь
то
в
Гаване
или
в
Риме
Pues
todos
reímos
y
sufrimos
en
el
mismo
idioma
Ведь
все
мы
смеемся
и
страдаем
на
одном
языке
Cuando
los
ojos
se
secan
porque
llora
el
alma
Когда
глаза
сохнут,
потому
что
плачет
душа
Cuando
tu
mayor
dolor
se
convierte
en
arma
Когда
твоя
самая
большая
боль
становится
оружием
Cuando
la
única
buena
noticia
sea
que
vives
Когда
единственная
хорошая
новость
- это
то,
что
ты
жива
Escribes.!!
Que
esa
es
la
canción
que
el
corazón
te
pide
Ты
пишешь.!!
Это
та
песня,
которую
просит
твое
сердце
Cuando
te
hagas
la
pregunta
que
nadie
responde
Когда
ты
задаешься
вопросом,
на
который
никто
не
отвечает
Cuando
amas
la
vida
y
ella
no
te
corresponde
Когда
ты
любишь
жизнь,
а
она
не
отвечает
тебе
взаимностью
Cuando
hayas
perdido
todo
menos
la
razón
Когда
ты
потеряла
все,
кроме
разума
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón.
Замолчи
и
дай
сердцу
говорить.
Si.!!
Guarda
silencio
y
deja
que
hable
el
corazón
Да.!!
Замолчи
и
дай
сердцу
говорить
Que
no
siempre
la
conciencia
es
la
que
tiene
la
razón
Ведь
не
всегда
совесть
права
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala
Attention! Feel free to leave feedback.