Lyrics and translation El B. - No Son Nadie
Desde
el
último
círculo
del
infierno
estoy
de
vuelta,
С
последнего
круга
ада
я
вернулся,
Yo,
solo
contra
el
mundo
me
cago
en
tu
"dream
Я,
один
против
всего
мира,
я
облажался
в
твоей
" мечте
Estilo
"very
dirty
bitch,
fuck
you,
so
clean"
Стиль
"очень
грязная
сучка,
пошел
ты,
такая
чистая"
25-10-84
the
scorpion
king.
MIRA
25-10-84
король
скорпионов.
СМОТРИ
It's
back
sorry
shorty
yo
soy
puri
Hip
Hop
Извини,
коротышка,
я
вернулся,
я
Пури
хип-хоп
De
lo
oscuri
seguri
so
manicurie
don't
stop
В
темноте
безопасно,
поэтому
маникюр
не
стоит
прекращать
De
verduri:
ghetto
cero
booty
clap
te
lo
juri
Де
вердури:
гетто
с
нулевой
попой
хлопает
в
ладоши,
клянусь
тебе
Represent
al
barrio
aunque
a
varios
le
duele
Представлять
район,
хотя
многим
это
причиняет
боль
Sigo
contrario
que
se
jodan
la
radio
y
la
tele
Я
по-прежнему
против
того,
чтобы
к
черту
радио
и
телевидение
Mejor
entrenen,
muchachos
no
frenen
Лучше
тренируйтесь,
ребята,
не
тормозите
Fui
diseñado
pa'
apagarlos
cada
vez
que
suene
Я
был
разработан,
чтобы
выключать
их
каждый
раз,
когда
они
звучат
Controlo
el
juego
motherfucker
to'
está
bien
Я
контролирую
игру
motherfucker
to
' все
в
порядке
Dime
con
quién
andas
y
te
diré
que
no
son
nadie;
Скажи
мне,
с
кем
ты
встречаешься,
и
я
скажу
тебе,
что
они
никто;
Puedo
morir
tranquilo
Я
могу
умереть
спокойно
Deje
mi
huella,
tengo
un
hijo
y
un
montón
de
MCs
Оставьте
свой
след,
у
меня
есть
сын
и
куча
МС
Copiando
mi
estilo
Копирую
свой
стиль
Así
que
suspende
el
ensayo
Так
что
отложите
репетицию
Soy
profesional
sin
papelito,
con
Biancito
no
hay
Я
профессионал
без
бумажек,
с
Бьянкито
нет
Mire
gallo
Посмотрите
на
петуха
Ya
yo
le
se
a
esto
un
mundo
por
eso
es
que
Я
уже
знаю
этот
мир,
вот
почему
En
solo
un
segundo
todas
las
bocinas
estallo
Всего
за
секунду
у
меня
лопаются
все
рожки
Es
más,
¿quieres
que
te
diga
la
receta
pa'
que
sepas
Более
того,
хочешь,
я
расскажу
тебе
рецепт,
который
ты
знаешь
Por
qué
a
mi
Почему
ко
мне
Tú
no
me
tumbas
del
caballo?
Ты
не
сбросишь
меня
с
лошади?
Soy
hijo
de
Oscar,
de
Lucy,
de
Alaroye
y
Siete
Rayos
Я
сын
Оскара,
Люси,
Алароя
и
Семи
Лучей
Dime
con
quien
andas
y
te
diré
que
no
son
nadie
Скажи
мне,
с
кем
ты
встречаешься,
и
я
скажу
тебе,
что
они
никто
Dime
con
quien
andas
y
te
diré
que
no
son
nadie
Скажи
мне,
с
кем
ты
встречаешься,
и
я
скажу
тебе,
что
они
никто
Es
que
no
son
nadie
Просто
они
никто
Es
que
no
son
nadie
Просто
они
никто
Es
que
no
nadie,
nadie,
nadie
Просто
никто,
никто,
никто
No
me
sacan
del
enfoque,
no
consiguen
que
me
Они
не
отвлекают
меня
от
фокуса,
они
не
заставляют
меня
100%
real,
la
calle
es
de
los
de
la
calle
100%
настоящий,
улица
принадлежит
тем,
кто
на
улице
Anula
to'
la
bola
y
copia
la
formula
pa'
que
tu
evento
Переопределите
to
'мяч
и
скопируйте
формулу
pa',
по
которой
будет
проходить
ваше
мероприятие
Na'
ma'
di
que
voy
a
estar,
yo
ni
me
ponga
en
el
flyer
На
' ма
' скажи,
что
я
буду,
я
даже
не
сажусь
во
флаер
Chamacón
es
Bian
el
que
le
metió
apagón
a
tu
clan
Шамакон-это
Биан,
который
отключил
твой
клан
от
электричества
Tú
y
tu
club
de
fan
no
dan
el
jan
que
están
hablando
Ты
и
твой
фан-клуб
не
даете
того
джана,
о
котором
говорите
No
le
estés
inflando
a
Shaokan
Не
надувай
Шаокана
Te
jodí
el
plan,
loco
tú
eres
un
pan,
cara
de
tocopan
Я
облажался
с
твоим
планом,
сумасшедший
ты
кусок
хлеба,
тупое
лицо.
Formas
foco
y
no
eres
tan
tan,
no
te
mandes
Ты
сосредоточен,
и
ты
не
такой,
как
все,
не
командуй
собой.
No
te
hagas
el
fresco
si
me
aparezco
Не
изображай
из
себя
крутого,
если
я
появлюсь
Y
te
pesco
te
desaparezco
de
ran
pam
pam
И
я
ловлю
тебя,
я
исчезаю
из
рэна
пэм
пэм
Sin
banda,
sin
armas
ni
intriga
EL
B
se
entrega
Без
банды,
без
оружия
и
интриг
Б
сдается
Solo
y
tranquilito
pero
no
te
gastes
a
ciegas
Одиноко
и
тихо,
но
не
тратьте
себя
вслепую
Porque
hay
dos
o
tres
sala'os
que
te
cocinan
si
te
Потому
что
есть
две
или
три
соли,
которые
приготовят
для
тебя,
если
ты
Na'
ma'
chiflo
y
llegan
mis
locos
no
juegan
На
' ма
' я
чокнутый,
и
приходят
мои
сумасшедшие,
они
не
играют.
Aldecoa
en
tu
cara
toda
se
expande
no
te
hagas
el
Альдекоа
на
твоем
лице
вся
расширяется,
не
делай
этого
Somos
un
barrio
chiquitico
pero
con
un
corazón
Мы
маленький
район,
но
с
сердцем
Buena
vista
mi
cuña,
ya
tu
sabes,
mira
a
ver
como
Буэна
виста,
мой
клин,
ты
знаешь,
посмотри,
как
Entras,
hablas
y
caminas
Ты
входишь,
говоришь
и
ходишь
Que
esto
es
zona
de
guerra,
pisa
bonito
la
tierra
Что
это
зона
боевых
действий,
ступай
красиво
по
земле
Que
si
pones
un
pie
en
una
mina
terminas,
mira,
my
Что
если
ты
ступишь
в
шахту,
ты
закончишь,
смотри,
мой
Soy
la
cara
fea
que
no
quieren
mirar
Я-уродливое
лицо,
на
которое
они
не
хотят
смотреть
Espejo
del
mal,
pa'
intelectuales
vulgar
Зеркало
зла,
па
' вульгарные
интеллектуалы
Baja
el
volumen
chamaco,
papá
te
va
a
regañar
Убавь
громкость,
чамако,
папа
тебя
отругает
Estás
escuchando
al
delincuente
que
te
pone
a
Ты
слушаешь
преступника,
который
заставляет
тебя
Dime
con
quien
andas
y
te
diré
que
no
son
nadie
Скажи
мне,
с
кем
ты
встречаешься,
и
я
скажу
тебе,
что
они
никто
Dime
con
quien
andas
y
te
diré
que
no
son
nadie
Скажи
мне,
с
кем
ты
встречаешься,
и
я
скажу
тебе,
что
они
никто
Es
que
no
son
nadie
Просто
они
никто
Es
que
no
son
nadie
Просто
они
никто
Es
que
no,
nadie,
nadie,
nadie
Просто
нет,
никто,
никто,
никто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala, Oscar Mario Botello
Attention! Feel free to leave feedback.