El B. - Todo una Nación - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation El B. - Todo una Nación




Todo una Nación
Вся нация
Sí, vuelvo otra vez a lo mismo
Да, я снова возвращаюсь к тому же
A hablarte de lo mismo
Говорить тебе о том же
Un mensaje a la conciencia
Послание к совести
De todos mis hermanos cubanos, sí, ¡Yeah!
Всех моих братьев-кубинцев, да, ¡Yeah!
Es El B
Это El B
Son Los Aldeanos
Это Los Aldeanos
Sqcha Records
Sqcha Records
Esto es respeto
Это уважение
Otra vez la maquinaria fallo otro problema
Снова механизм дал сбой, ещё одна проблема
Otro circuito que estalla otra falla en el sistema
Ещё одна схема, которая взрывается, ещё один сбой в системе
Otro error de quien sabe quién ya tenemos experiencia
Ещё одна ошибка, кто знает чья, у нас уже есть опыт
Y paciencia de medio siglo pagando las consecuencias
И терпение полувека, расплачиваясь за последствия
El tribunal del tiempo dictó la sentencia
Суд времени вынес приговор
Y no fue ceguera, sino que vieras y fingieras indolencia
И это не слепота, а то, что ты видела и притворялась равнодушной
Que subyugar a tu esencia ese pequeño tirano verde
Что подчиняет твою сущность этот маленький зелёный тиран
Que vive en tu mente intimidando a tu conciencia
Который живёт в твоём разуме, запугивая твою совесть
Y entre tanto traga tu impotencia
И между тем глотает твоё бессилие
Mientras un familiar muere vomitando y defecando la incompetencia
Пока член семьи умирает, изрыгая и испражняясь некомпетентностью
De esos que obedecemos, aunque no creemos
Тех, кому мы подчиняемся, хотя и не верим
¿Qué hacemos?, ¿Gritar patria o muerte?, ¿Volverán?, ¿Venceremos?
Что мы делаем? Кричим "Родина или смерть"? "Они вернутся"? "Мы победим"?
¿Dar las gracias por la cultura?, ¿La salud?, ¿El deporte?
Благодарить за культуру? За здоровье? За спорт?
¿Por los negocios particulares?, ¿Por el pasaporte?
За частный бизнес? За паспорт?
Y pa' lante que aquí no se rinde nadie
И вперёд, здесь никто не сдаётся
Aquí lo que nadie explota, te empingue para que no lo despigue nadie
Здесь то, что никто не эксплуатирует, замазывается, чтобы никто не отмыл
Esto da pena, preocupación extrema
Это позор, крайняя озабоченность
Por el comandante Chávez y media Habana en cuarentena
За команданте Чавеса и половину Гаваны на карантине
Y quien lo sabe chama, que el rating del drama suba
И кто знает, детка, что рейтинг драмы растёт
Lo que nos pasa se sabe primero en Miami que en Cuba
О том, что с нами происходит, узнают раньше в Майами, чем на Кубе
Nos jodieron pal carajo
Нас поимели к чертям
Ya ni siquiera el que riega las bolas está haciendo bien su trabajo
Уже даже тот, кто распускает слухи, не справляется со своей работой
Nuestra prensa no es pa' gente cuerda, lo que muestra no concuerda
Наша пресса не для здравомыслящих людей, то, что она показывает, не соответствует действительности
Estamos bien el resto del mundo es una mierda
У нас всё хорошо, остальной мир - дерьмо
Y aun me atrevo a decir con orgullo soy cubano
И я всё ещё осмеливаюсь с гордостью говорить, что я кубинец
De afuera no imaginas la lástima que damos
Снаружи ты не представляешь, как жалко мы выглядим
Te confieso mi hermano el miedo me a invadió
Признаюсь тебе, брат, страх овладел мной
No por mí, por el futuro de tu hijo y del mío
Не за себя, за будущее твоего сына и моего
¿Qué más tiene que pasar para que el pueblo reaccioné?
Что ещё должно произойти, чтобы народ отреагировал?
Y llene el corazón del valor que perdieron los cojones
И наполнил сердце мужеством, которое потеряли яйца
¿Cuántos tiene que enfermarse y morir diariamente?
Сколько должно заболеть и умереть ежедневно?
Y que ninguno sea familia o amigo del presidente
И чтобы ни один из них не был родственником или другом президента
Pa' esta lluvia no hay paraguas
Для этого дождя нет зонта
Pánico hablar, hacer libre al hambre,
Паника говорить, освободить голод,
A la policía, a las guaguas, a tomar agua
Полицию, автобусы, пить воду
Por encima el nivel de costumbre
Над уровнем привычки
No existe peor tortura que la paranoia y la incertidumbre
Нет худшей пытки, чем паранойя и неопределенность
Y más cumbre, más lemas que en sobras te envuelven
И чем больше вершина, тем больше лозунгов, которые тебя обволакивают
Hombre hablando de problemas que no resuelven
Человек, говорящий о проблемах, которые не решает
Solo vuelven como bumerán prometerán las cosas cambiarán
Они просто возвращаются, как бумеранг, обещают, что всё изменится
Y verán que el mismo perro nos morderá
И увидите, что та же собака нас укусит
Mi apoyo incondicional para los indignados
Моя безоговорочная поддержка возмущённым
Desde el país de los resignados
Из страны смирившихся
Y que ese deseo de luchar regrese a este pueblo
И пусть это желание бороться вернётся к этому народу
Que se conforma con tan poco, que olvido lo que merece
Который довольствуется столь малым, который забыл, чего он заслуживает
Y yo siguió aquí en lo mismo haciendo lo mismo
И я продолжаю здесь заниматься тем же самым
Pa mi gente, aunque a mi gente le lo mismo
Для моих людей, хотя моим людям всё равно
Y unos digan que soy seguro so por ahí
И некоторые говорят, что я уверен, так что где-то там
Quien me conoce y quien me vigila saben bien que no es así
Тот, кто меня знает, и тот, кто следит за мной, хорошо знают, что это не так
Vivo escri-biéndole canciones a la liberta
Я живу, сочиняя песни о свободе
No me pagan na', siempre más pa allá que paca
Мне ничего не платят, всегда больше туда, чем сюда
Los que me apoyan saludos respetuosos
Тем, кто меня поддерживает, почтительные приветствия
Dios me guarde de prisión y de accidentes sospechoso
Боже, храни меня от тюрьмы и подозрительных несчастных случаев
Y allí va otra madrugada, pronto amanecerá
И вот ещё одна ночь, скоро рассветёт
Otra vez Lida despertará sola y me reñirá
Снова Лида проснется одна и будет меня ругать
Otra canción otra cuestión que nadie responderá
Ещё одна песня, ещё один вопрос, на который никто не ответит
Y así está el socialismo en los tiempos cólera
И так обстоят дела с социализмом во времена холеры
Nunca podrán callarme soy la voz de mi gente
Они никогда не смогут заставить меня замолчать, я голос моего народа
A mi pueden condenarme no apagaran lo que sientes
Меня могут осудить, но не погасить то, что ты чувствуешь
Toda una nación
Вся нация
Toda una nación
Вся нация
Nunca podrán callarme soy la voz de mi gente
Они никогда не смогут заставить меня замолчать, я голос моего народа
A mi pueden condenarme no apagaran lo que sientes
Меня могут осудить, но не погасить то, что ты чувствуешь
Toda una nación
Вся нация
Toda una nación
Вся нация
Toda una nación
Вся нация
Toda una nación
Вся нация





Writer(s): Bian Oscar Rodriguez Gala


Attention! Feel free to leave feedback.