El Barrio - Ahora - translation of the lyrics into Russian

Ahora - El Barriotranslation in Russian




Ahora
Сейчас
[Estribillo]
[Припев]
He dejado mi sueño, mi pena, mi gana
Я оставил свою мечту, свою боль, своё желанье
Guardada en el armario,
Запертым в шкафу,
Lo he lapidado con piedras
Забросал его камнями,
Como si fuera un santo sudario
Как будто это саван святой
Ahora que no corre el tiempo,
Сейчас, когда время не мчится,
Que no sopla el viento a favor de nadie.
Когда ветер не дует в пользу ни для кого.
Ahora que duele el momento,
Сейчас, когда больно в этот миг,
Que los sentimientos no tienen desaire.
Когда чувствам не до пренебрежения.
Ahora que el tiempo y el humano
Сейчас, когда время и человек
Van cogidos de la mano.
Идут рука об руку.
Ahora que nos sobra tiempo.
Сейчас, когда у нас вдоволь времени.
Ahora que hay buen rollo en el ambiente,
Сейчас, когда в воздухе доброта,
Que no vamos de valientes,
Когда мы не строим из себя храбрецов,
Que no hay guerra ni guerreros.
Когда нет войны и воинов.
Ahora que medimos las palabras
Сейчас, когда мы взвешиваем слова
Y no hay ideas tan macabras
И нет столь мрачных идей,
Y se acompasa el contratiempo.
И ритм неудач становится ровным.
Ahora que no hay ogros ni princesas,
Сейчас, когда нет ни чудищ, ни принцесс,
Ni bajezas ni grandezas,
Ни низости, ни величия,
Ahora que habla el sentimiento
Сейчас, когда говорит чувство
Ahora que la calle está desierta,
Сейчас, когда улица пуста,
Destapamos la careta
Мы срываем маски,
Que acunaban las mentiras,
Которые лелеяли ложь,
Ahora fuera de odios y falsetas,
Теперь подальше от ненависти и притворства,
De historietas obsoletas
От устаревших историй,
Ahora que duerme la ira,
Сейчас, когда гнев уснул,
Ahora que si hay voz en las miradas,
Сейчас, когда во взглядах есть голос,
No hay mal gesto en las caras
Когда на лицах нет злого выражения
O en el rostro del desprecio,
Или отпечатка презрения,
Ahora que no existen emboscadas
Сейчас, когда нет засад,
Y aunque sea una cabronada,
И пусть это будет подлостью,
Sin cerrarnos en estos momentos.
Но не закрываемся в эти моменты.
Quizá no funcionara
Может, не получилось,
Porque no pusimos ganas
Потому что мы не приложили стараний,
Por creer que una mirada
Полагая, что одного взгляда
Basta para crear amor,
Достаточно, чтобы создать любовь,
Quizás amiga mía
Может, подруга моя,
No pensamos en las heridas
Мы не думали о ранах
Y consecuencias que en la vida
И последствиях, что в жизни
Traería el desamor.
Принесёт нелюбовь.
Ahora solo nos queda
Сейчас остаётся лишь,
Que el recuerdo sea el olvido,
Чтобы память стала забвением,
Que el olvido se haga tiempo
Чтобы забвение обратилось во время
Y el tiempo pase deprisa,
И время бежало быстрее,
Me tapan los momentos
Мне мешают мгновения,
Que perdura en mis adentros
Что живут во мне,
Con esos primeros besos
С теми первыми поцелуями,
Que escondian tus sonrisas .
Что скрывали твои улыбки.
[Estribillo]
[Припев]
Ahora que la vista ya no alcanza
Сейчас, когда взгляд уже не различает
El color de la esperanza
Цвет надежды,
Por haber segado el alma,
Ибо душа была скошена,
Ahora que son noches de silencio,
Сейчас, когда ночи полны тишины,
Somos barcos que en el mar muerto
Мы корабли в мёртвом море,
Se impresionan ante tan calma,
Поражающиеся такой безмятежности,
Ahora que se abren puertas y cerrojos,
Сейчас, когда открываются двери и замки,
A la hoguera los despojos
В костёр отправляются остатки
Que vistió un tiempo perdido
От времени потерянного,
Ahora que la voz se hizo silencio
Сейчас, когда голос стал тишиной
En una playa de invierno
На зимнем пляже,
Como un ángel malherido
Как израненный ангел
[Estribillo]
[Припев]
Ahora que no corre el tiempo,
Сейчас, когда время не мчится,
Que no sopla el viento a favor de nadie,
Когда ветер не дует в пользу ни для кого,
Ahora que duele el momento,
Сейчас, когда больно в этот миг,
Que los sentimientos no tienen desaire.
Когда чувствам не до пренебрежения.
He dejado mi sueño, mi vida,
Я оставил свою мечту, свою жизнь,
Mi norte mis ganas de verte,
Свой компас, своё желанье видеть тебя,
En la orillita del río,
На краешке реки,
Mi amor se ha dormido
Моя любовь уснула
Y murió en la corriente
И умерла в течении





Writer(s): Rafael Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.