Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Geminis
Любовь Близнецов
Son
mis
amores,
son
mis
amores
Вот
мои
любови,
вот
мои
любови,
Son
ilusiones
vanas,
malas
tentaciones
Тщетные
мечты,
злые
искушения.
Son
mis
amores,
son
mis
amores
Вот
мои
любови,
вот
мои
любови,
Son
ilusiones
vanas,
malas
tentaciones
Тщетные
мечты,
злые
искушения.
Viene
la
nostalgia,
ha
hecho
un
pacto
con
el
tiempo
Нахлынула
тоска,
вступив
в
союз
со
временем,
Y
se
ha
metido
en
los
cuerpos
de
la
forma
que
tiene
un
sentir
Во
мне
вселилась
так,
как
чувства
входят
внутрь.
El
tiempo
corre
tan
deprisa,
tan
deprisa
que
en
el
cielo
Время
бежит
стремительно,
так
быстро,
что
небесам,
Nubes
de
blanco
pañuelo
han
tomado
un
cierto
color
gris
Что
были
белым
светом,
придало
серый
чёрный
цвет.
Con
una
llamada
a
mi
puerta
fui
elegido
de
momento
Постучались
в
дверь
мою
- в
миг
избран
был
судьбою
я,
El
presente,
y
el
futuro
y
algo
incierto,
y
que
me
tocará
vivir
Настоящим,
грядущим
и
неведомым,
что
жить
придется
мне.
Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara
Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается,
Dice
que
duermen
las
bestias
Говорит,
что
звери
дремлют,
Debajo
de
la
piel
humana
Под
человечьей
кожей
скрываются.
Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara
Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается,
Dice
que
duermen
las
bestias
Говорит,
что
звери
дремлют,
Debajo
de
la
piel
humana
Под
человечьей
кожей
скрываются.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Que
no
se
meta
en
mi
sentir
Не
вторгайся
в
чувства
ты.
Son
mis
amores,
son
mis
amores
Вот
мои
любови,
вот
мои
любови,
Son
ilusiones
vanas,
malas
tentaciones
Тщетные
мечты,
злые
искушения.
Son
mis
amores,
son
mis
amores
Вот
мои
любови,
вот
мои
любови,
Son
ilusiones
vanas,
malas
tentaciones
Тщетные
мечты,
злые
искушения.
Pobre
corazón
el
mío,
lleno
de
ilusiones
Бедное
сердце
моё,
надеждою
переполнено,
Que
ni
mi
cuerpo
lo
conoce
si
no
es
por
las
pasiones
Мое
тело
знает
лишь
только
страсти.
Ha
calado
en
mis
adentros,
preso
estoy
de
amor
Пронзило
глубины
души,
любовью
я
в
плену,
He
buscado
por
las
noche
el
sentir
del
corazón
Искал
я
ночью
весть
от
сердца
чувству.
Con
una
llamada
a
mi
puerta
fui
elegido
de
momento
Постучались
в
дверь
мою
- в
миг
избран
был
судьбою
я,
Y
el
presente,
y
el
futuro
y
algo
incierto
que
me
tocará
vivir
Настоящим,
грядущим
и
неведомым,
что
жить
придется
мне.
Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara
Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается,
Dice
que
duermen
las
bestias
Говорит,
что
звери
дремлют,
Debajo
de
la
piel
humana
Под
человечьей
кожей
скрываются.
Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara
Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается,
Y
dice
que
duermen
las
bestias
Говорит,
что
звери
дремлют,
Debajo
de
la
piel
humana
Под
человечьей
кожей
скрываются.
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Que
no
se
meta
en
mi
sentir
Не
вторгайся
в
чувства
ты.
(Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara)
(Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается)
(Dice
que
duermen
las
bestias)
(Говорит,
что
звери
дремлют)
(Debajo
de
la
piel
humana)
(Под
человечьей
кожей
скрываются)
(Porque
son
cobardes
y
que
nuncan
dan
la
cara)
(Ведь
трусливы
те,
кто
лицом
не
открывается)
(Dice
que
duermen
las
bestias)
(Говорит,
что
звери
дремлют)
(Debajo
de
la
piel
humana)
(Под
человечьей
кожей
скрываются)
Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
(No
se
meta
en
mi
sentir)
(Во
чувствах
не
мешай)
Que
no
se
meta
en
mi
sentir
Не
вторгайся
в
чувства
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.