Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Lobo a Cordero
От волка к ягнёнку
Como
me
hueles
a
olvido
Как
пахнешь
ты
забвеньем
Que
pronto
se
te
olvidan
los
momentos
vividos
Как
быстро
забываешь
моменты,
что
были
вместе
Parece
que
te
quedas
y
de
pronto
te
has
ido
Кажись,
вот
ты
рядом
— но
ты
уже
исчезла
Como
me
hueles
a
olvío
Как
пахнешь
ты
забвеньем
Saben
a
despedía
На
вкус
— как
прощанье
Los
besos
que
me
dabas
Твои
поцелуи,
что
дарила
Saben
a
despedía
На
вкус
— как
прощанье
Tus
gestos
delataban
que
nada
ya
ná
te
dolía
Твои
жесты
кричали:
мне
больше
не
больно
Y
saben
a
despedía
И
пахнет
всё
прощаньем
Como
sudas
ausencia,
cada
poro
de
tu
cuerpo
Как
исторгаешь
ты
разлуку
каждой
клеткой
Como
sudas
ausencia
Как
исторгаешь
разлуку
Tus
abrazos
son
la
falsa
inocencia
que
te
ciega,
que
te
ensucia
Твои
объятья
— фальшивая
невинность,
что
ослепляет,
что
пачкает
Que
te
llenan
de
mierda
la
conciencia
Что
превращает
твою
совесть
в
помойку
Como
duelen
tus
ojos
Как
ранят
твои
глаза
Cuando
miras
despiadada
Когда
смотришь
без
жалости
Como
duelen
tus
ojos
Как
ранят
твои
глаза
Tienen
mil
puntas,
puñales
y
cerrojos
В
них
тысячи
ножей,
замков
и
оков
Como
me
duelen
tus
ojos
Как
болят
твои
глаза
Como
escuece
mi
llanto
Как
жжёт
моя
печаль
Cada
lágrima
que
suelto
Каждая
слеза,
что
роняю
Como
escuece
mi
llanto
Как
жжёт
моя
печаль
Cada
rezo
al
espíritu
santo
Каждая
молитва
святому
Como
me
escuece
mi
llanto
Как
жжёт
моя
печаль
Como
anudan
tus
manos
Как
душат
твои
пальцы
Cada
vez
que
me
acarician
Каждый
раз,
когда
ласкают
Como
anudan
tus
manos
Как
душат
твои
пальцы
Que
levitan
ese
mundo
mundano
Что
парят
в
этом
пошлом
мирке
Como
me
anudan
tus
manos
Как
давят
твои
руки
Yo
nunca
tuve
presente
para
ti
Для
тебя
я
не
значил
ничего
Guardaste
mi'
recuerdos
en
un
cajón
Спрятала
воспоминания
в
ящик
Y
vivo
loco
de
sentir
Я
с
ума
схожу
от
боли
Y
en
una
balanza
el
corazón
И
на
весах
— моё
сердце
Me
vistes
de
fiero
lobo
Ты
назвала
меня
злым
волком
Me
da
pienso
de
cordero
Но
кормила
травой
ягнёнка
Me
subes
al
universo
Возносила
до
небес
Me
arrastras
por
el
suelo
que...
А
потом
швырнула
в
грязь...
Como
sudas
ausencia,
cada
poro
de
tu
cuerpo
Как
исторгаешь
ты
разлуку
каждой
клеткой
Como
sudas
a
su
ausencia
Как
исторгаешь
разлуку
Tus
abrazos
son
la
falsa
inocencia
Твои
объятья
— фальшивая
невинность
Que
te
ciega,
que
te
ensucia
que
te
llenan
de
mierda
la
conciencia
Что
ослепляет,
пачкает,
превращает
совесть
в
помойку
Como
cruje
mi
cuerpo
Как
скрипит
моё
тело
Como
crujen
las
maderas
del
anciano
velero
Как
скрипят
доски
старого
корабля
Como
crujen
los
pilares
que
sostienen
mis
sueños
Как
рушатся
опоры,
что
держали
мечты
Como
me
cruje
mi
cuerpo
Как
скрипит
моё
тело
Pero
qué
vida,
como
ríe
el
silencio
Но
что
за
жизнь...
Как
смеётся
тишина
Cada
vez
que
me
derrumbo
Каждый
раз,
когда
я
падаю
Como
ríe
en
silencio
Как
смеётся
тишина
Ni
siquiera
te
gustaba
ya
el
sabor
de
mi'
beso'
Тебе
даже
вкус
моих
поцелуев
был
противен
Como
te
ríe'
en
silencio
Как
ты
смеёшься
в
тиши
Como
me
hueles
a
olvido
Как
пахнешь
ты
забвеньем
Que
prontito
se
te
olvidan
los
momentos
vivido'
Как
быстро
забываешь
моменты,
что
были
вместе
Parece
que
te
queda'
Кажись,
вот
ты
рядом
—
Y
de
pronto
te
has
ido
Но
ты
уже
исчезла
Como
me
hueles
a
olvido
Как
пахнешь
ты
забвеньем
Y
hasta
me
sabe
cómo
la
despedía
И
даже
вкус
твой
— как
прощанье
Los
besos
que
me
dabas
saben
a
despedía
Поцелуи,
что
дарила,
на
вкус
— как
прощанье
Tus
gestos
delataban
que
ya
nada
te
dolía
Твои
жесты
кричали:
мне
больше
не
больно
Y
saben
a
despedía,
la
cruel
despedía
И
пахнет
всё
прощаньем,
жестоким
прощаньем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.