El Barrio - Donde Se Esconde el Miedo - translation of the lyrics into Russian

Donde Se Esconde el Miedo - El Barriotranslation in Russian




Donde Se Esconde el Miedo
Где Прячется Страх
Hoy te empeñas vida mía
Сегодня ты упорно, жизнь моя,
En esconder tus herias
Скрываешь свои раны,
Con abrigos y mangas largas.
Под длинными рукавами и плащом.
Sabes que en el día a día,
Ты знаешь, что день за днём
Puedes mentir a la vida,
Можно обмануть жизнь,
Al corazón no se engaña.
Но сердце не проведёшь.
Que mal te sienta el color negro,
Как плохо тебе идёт чёрный цвет,
En tus ojos llevas el miedo,
В твоих глазах живёт страх,
Ya no te veo esperanza.
Уже не вижу в тебе надежды.
Hoy te empeñas vida mía
Сегодня ты упорно, жизнь моя,
En esconder tus herias
Скрываешь свои раны,
Con abrigos y mangas largas.
Под длинными рукавами и плащом.
Quisieras ser el silencio,
Хотела бы стать ты тишиной,
A veces quieres ser aire,
Порой мечтаешь быть ветром,
A veces pide el deseo
А иногда желаешь,
Que no te moleste nadie.
Чтоб не тревожил тебя никто.
Tu amor es una amapola
Твоя любовь как мак
Encerraita entre rosales,
Средь розовых кустов,
Maldices a tu persona cuando
Ты проклинаешь себя, когда
Escuchas sus andares.
Слышишь чьи-то шаги.
Aún recuerdas cuando era una niña,
Ты помнишь, как в детстве была
Eran largas tus sonrisas,
Улыбка твоя светла,
Y sutiles eran tus males.
И боли были легки.
Suspendi en la escuela de la vida,
Провалилась в школе жизни ты,
La que enseña que una herida
Где учат, что рана может
Hacen de hombres animales.
Обратить людей в зверей.
Por cada mujer que llora
За каждую плачущую женщину
El cielo apaga una estrella,
Гаснет на небе звезда,
El mar se queda sin olas,
Море теряет волны,
El caminante sin sus huellas.
Путник следы на песке.
Por cada mujer que llora,
За каждую плачущую женщину
Llora la vida y llora el agua,
Плачет жизнь и плачет вода,
Le duelen las dagas a las dolorosas
Больно кинжалам от слёз,
Y nacen grises las mañanas.
И утро рождается серым.
Aún recuerdas cuando era una niña,
Ты помнишь, как в детстве была
Eran largas tus sonrisas,
Улыбка твоя светла,
Y sutiles eran tus males.
И боли были легки.
Suspendi en la escuela de la vida,
Провалилась в школе жизни ты,
La que enseña que una herida
Где учат, что рана может
Hacen de hombres animales.
Обратить людей в зверей.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.