Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
tendre
que
rendir
cuentas
Мне
больше
не
нужно
отчитываться
Alla
en
el
cielo,
aqui
en
la
tierra.
Ни
на
небе,
ни
на
земле.
Y
tu
eres
como
el
caballo
de
Atila
Ты
как
конь
Аттилы:
Por
donde
pasa
nunca
crece
la
hierba.
Где
пройдешь
— трава
не
растёт.
Permitalo
Dios
nunca
mas
tenga
que
enamorarme
Дай
Бог,
чтобы
я
больше
не
влюблялся,
Permitalo
Dios
que
este
mundo
no
escuche
lo
que
dices
Дай
Бог,
чтоб
мир
не
слышал
твоих
слов,
Que
el
vino
sea
mas
vino
y
termine
por
emborracharme
Чтоб
вино
стало
крепче
и
опьянило
меня,
Que
la
niña
bonita
nunca
mas
se
disfrace
de
15.
Чтоб
милая
девочка
больше
не
притворялась
пятнадцатилетней.
Permitalo
Dios
que
te
canten
la
nana
de
insomnio
Дай
Бог,
чтоб
тебе
пели
колыбельную
бессонницы,
Que
el
sol
que
te
alumbre
sea
en
tu
vida
peor
que
un
eclipse
Чтоб
солнце
светило
тебе
хуже
затмения,
Que
te
toque
un
viaje
donde
vive
y
reside
el
demonio
Чтоб
ты
отправилась
туда,
где
живет
демон,
Pero
que
la
niña
bonita
nunca
mas
se
disfrace
de
15.
Но
чтоб
милая
девочка
больше
не
притворялась
пятнадцатилетней.
Permitalo
Dios
que
te
colmen
de
besos
y
abrazos
Дай
Бог,
чтоб
тебя
осыпали
поцелуями
и
объятиями,
Y
aquel
que
te
colme
sea
el
apostol
Judas
Iscariote
И
пусть
тем,
кто
осыплет,
будет
апостол
Иуда,
Que
sea
la
ignorancia
la
virtud
que
te
lleve
al
fracaso
Чтоб
невежество
привело
тебя
к
провалу,
Para
que
asi
me
compares
como
a
un
tonto
sutil
monigote.
Чтобы
ты
сравнила
меня
с
глупой
тряпичной
куклой.
Permitalo
Dios
que
te
ganen
todas
tus
batallas
Дай
Бог,
чтоб
ты
побеждала
во
всех
битвах,
Que
sea
persistente
la
manera
de
como
te
quise
Чтоб
память
о
моей
любви
преследовала
тебя,
Que
se
hagan
latentes
los
recuerdos
alla
donde
vaya
Чтоб
воспоминания
настигали
тебя
везде,
Pero
que
la
niña
bonita
nunca
mas
se
disfrace
de
15.
Но
чтоб
милая
девочка
больше
не
притворялась
пятнадцатилетней.
Que
no,
que
no,
no
preguntes
a
nadie
lo
que
es
el
amor
Нет,
нет,
не
спрашивай
ни
у
кого,
что
такое
любовь,
Corre
mirate
al
espejo
y
dime
si
no
eres
la
desilusion...
Посмотри
в
зеркало
— разве
ты
не
разочарование?...
Ya
no,
ya
no
tendre...
Больше,
больше
не
буду...
Ya
no
tendre
que
rendir
cuentas
Мне
больше
не
нужно
отчитываться
Alla
en
el
cielo,
aqui
en
la
tierra
Ни
на
небе,
ни
на
земле,
Y
tu
eres
como
el
caballo
de
Atila
Ты
как
конь
Аттилы:
Por
donde
pasa
nunca
crece
la
hierba.
Где
пройдешь
— трава
не
растёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.