El Barrio - Estando Contigo - translation of the lyrics into Russian

Estando Contigo - El Barriotranslation in Russian




Estando Contigo
Рядом с тобой
El puente
Мост
¡Ay!, el puente, como retumba el agua,
Ах, мост, как грохочет вода,
el verte,
видеть тебя,
solo con verte, primita,
лишь увидеть, родная,
solo con verte
лишь увидеть
mi corazón se me para.
и сердце моё замирает.
Siempre fue de madruga
Всегда на рассвете
cada vez que yo te ensueño,
каждый раз, когда тебя вижу во сне,
siempre fue de madruga,
всегда на рассвете
te busco y yo no te encuentro,
ищу и не нахожу тебя,
te busco y yo no te encuentro,
ищу и не нахожу тебя,
¡Ay! Leren, lelerenlerenle,
Ах! Лерен, леренлеренле,
¡Ay! Leren, lelerenlera.
Ах! Лерен, леренлера.
[Estribillo]
[Припев]
Reina de mis noches
Королева моих ночей,
un perfume en mi cama
аромат на моей кровати,
cada vez que te recuerdo
каждый раз, вспоминая тебя,
lloro y pienso en mi almohada
плачу и думаю о подушке.
y entre estas cuatro paredes
И среди этих четырёх стен
esta vía se me acaba.
моя дорога подходит к концу.
El pensar que te he querío
Мысль о том, что любил тебя,
y no me ha servío de nada
а это ни к чему не привело,
¡Ay! Leren, lelerenlerenle,
Ах! Лерен, леренлеренле,
y no me ha servío de nada.
а это ни к чему не привело.
[Estribillo]
[Припев]
Cuantos consejos
Сколько советов
me daban pa ganarme tu cariño,
мне давали, чтобы завоевать твою любовь,
cuantos consejos
сколько советов
me daban pa ganarme tu cariño,
мне давали, чтобы завоевать твою любовь,
y ahora que me encuentro solo
а теперь, когда я один,
yo lloro como los niños.
плачу, как ребёнок.
Al guru, guru...
Гуру, гуру...
en una cabaña
в хижине,
que tengo en mitad del bosque
что стоит среди леса,
allí quiero verte
там я хочу тебя видеть
sea de día o sea de noche.
будь то день или ночь.
Nunca sabe nadie
Никто не знает,
el cariño que ha tenío
как сильно любил,
hasta que se marcha
пока не уйдёт
y de pronto lo has perdío.
и вдруг потеряет всё.
En una cabaña
В хижине,
que tengo en mitad del bosque
что стоит среди леса,
allí, quiero verte, prima,
там я хочу тебя видеть, родная,
sea de día o se de noche.
будь то день или ночь.
[Estribillo]
[Припев]
Contigo, estando contigo
С тобой, рядом с тобой
se me parte el alma
душа разрывается,
que se me nublan los sentios.
чувства затуманиваются.





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.