Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
luna,
lunera
Mond,
monderlweiß
aquella
que
se
ve
en
el
cielo
jener,
den
man
am
Himmel
sieht
acompañando
a
las
estrellas
wie
er
die
Sterne
begleitet
en
esa
playa
solitaria
an
diesem
einsamen
Strand
alla
en
los
caños
de
la
meca.
dort
in
den
Kanälen
von
La
Meca.
siguiendo
el
movimiento
hippy
dem
Hippie-Leben
folgend
revorcaito
por
la
arena,
in
den
Sand
gewühlt,
hablando
de
sirenas
von
Sirenen
erzählend
y
entre
el
humito
de
la
risa
und
zwischen
dem
Rauch
des
Lachens
y
con
whisky
peleón
mit
streitlustigem
Whisky
recordando
y
al
Bob
Marley
an
Bob
Marley
denkend
y
al
maestro
Camarón.
und
an
den
Meister
Camarón.
Hay
quien
dice
que
esa
luna
Manche
sagen,
dieser
Mond
es
distinta
a
las
demas
sei
anders
als
die
anderen
porque
es
la
madre
del
bohemio
denn
er
ist
die
Mutter
des
Bohemiens
y
es
espejito
de
la
mar,
und
Spiegel
des
Meeres,
es
la
bandera
de
las
culturas
die
Flagge
der
Kulturen
entre
lo
árabe
y
flamenco
zwischen
Arabisch
und
Flamenco
inspiración
de
los
poetas
Inspiration
für
die
Dichter
y
es
farito
pa
el
barquero
und
Leuchtturm
für
den
Schiffer.
Que
suerte
tengo
(x2)
Was
für
ein
Glück
ich
habe
(x2)
por
las
noches
iré
a
buscarte
nachts
werde
ich
dich
suchen
te
contaré
que,
te
quiero.
ich
werde
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Se
estremeceran
las
olas
Die
Wellen
werden
erzittern
tu
cuerpo,
es
mi
veneno.
dein
Körper,
mein
Gift.
Saldré
contigo
hasta
el
alba
Ich
bleibe
bei
dir
bis
zum
Morgen
y
cuando
te
duermas
und
wenn
du
einschläfst
lune
en
sabanitas
blancas,
Mond
in
weißen
Laken,
me
quedaré
pensando
werde
ich
nachdenken
en
palabritas
de
amor
über
Worte
der
Liebe
pa
contartela
en
la
noche
um
sie
dir
in
der
Nacht
zu
erzählen
antes
que
nos
mire
el
sol.
bevor
die
Sonne
uns
sieht.
tuvo
que
ser
la
meca
es
musste
La
Meca
sein
he
conocido
yo
a
mi
amante
dort
traf
ich
meine
Geliebte
tan
redonda
y
tan
morena.
so
rund
und
so
braun.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.