El Barrio - Materia Inexistente - translation of the lyrics into Russian

Materia Inexistente - El Barriotranslation in Russian




Materia Inexistente
Несуществующая материя
A la nanananana,
А нанананана,
Duerme en el olvido
Спит в забвении
Una vieja muñeca
Старая кукла,
Que a mi siempre me ha querío
Что всегда меня любила.
A la nanananana,
А нанананана,
La nana del tiempo...
Колыбельная времени...
De que está hecho el ser humano
Из чего сделан человек,
Que se acomoda en el olvido
Что пристраивается в забвении,
Que a veces nos olvidamos de las personas
Что порой забываем мы людей,
Que mas nos ha querío
Кто больше всех нас любил.
De que está hecho el ser humano
Из чего сделан человек,
Que lleva de la mano el apellio mal nacío...
Кто ведёт за руку дурную фамилию...
El tiempo me ha hecho el tiempo,
Время сделало меня временем,
Mira lo que me ha hecho el tiempo,
Смотри, что со мной сделало время,
Cambiame este pensamiento
Измени мне эти мысли.
El tiempo me ha hecho el tiempo,
Время сделало меня временем,
Mira lo que me ha hecho el tiempo,
Смотри, что со мной сделало время,
Cambiame este pensamiento
Измени мне эти мысли.
Lelelee lelelee lelelee leeee (BIS)
Лелеле лелеле лелеле леее (БИС)
Hoy he sentido al despertarme,
Сегодня, проснувшись, я почувствовал
Unos recuerdos muy grandes
Огромные воспоминания,
Que me ha hecho sentir más hombre
Что сделали меня мужественнее,
Que me ha hecho sentir más grande.
Что сделали меня значительнее.
Hizo que recordara un recuerdo de niñez,
Они заставили вспомнить детство,
He cogido una muñeca bastante ya deteriorada,
Я взял куклу, уже потрёпанную,
Le peinado el cabello
Расчесал ей волосы
Y le pedido al tiempo
И попросил время,
Que nunca me haga crecer...
Чтоб не заставляло меня взрослеть...
Y me sentao
Я сел,
Y hablao con ella
Заговорил с ней,
Me disculpao por tenerla en el olvido,
Извинился за забвение,
La he vestío con unas ropitas nuevas
Одел её в новую одежду,
Me ha prometío que ella siempre me ha querio
Она сказала, что всегда любила,
Que siempre estuvo a mi vera
Что всегда была рядом,
Siempre al laito mío
Всегда возле меня,
Siempre al laito míoo.
Всегда возле меня.
Ya peina su pelito plateao,
Теперь она чешет седые волосы,
Arrugas van dibujando su cara,
Морщины рисуются на лице,
En una sillita se ha sentaito a mi lao,
На стульчике рядом со мной сидит,
Se me ha quedao dormía
Уснула,
Porque le cantao una nana,
Потому что я спел ей колыбельную,
La nanana del tiempo,
Колыбельную времени,
La nana que duerme mi muñeca
Колыбельную для моей куклы,
Que no me la despierten
Не будите её,
Porque alegre duerme y sueña.
Потому что счастливо спит и видит сны.
Una canción de cuna
Колыбельная песня
Para alguien que me ha visto por dios,
Для той, кто видел меня богом,
Hablar con la luna unos besos,
Говорил с луной, целовал её,
Unos te quiero el desvelo y en la noxe
Шептал "люблю" в ночи,
Una risa, un sonajero
Смеялся, играл погремушкой.
Se le nota en la cara
Видно по лицу,
Que el tiempo no perdona puesto
Что время не щадит,
Que ya tiene canas
Раз уж седина есть.
Para mi, mi comprañera, la más bella,
Для меня моя спутница, красивейшая,
La más grande, la mejor, mi consejera,
Величайшая, лучшая, советчица,
Mi vieja muñeca, mi maree...
Моя старая кукла, мама...
De que esta hecho el ser humano
Из чего сделан человек,
Que se acomoda en el olvido
Что пристраивается в забвении,
Que a veces nos olvidamos
Что порой забываем мы людей,
De las personas que mas nos ha querío
Кто больше всех нас любил.
De que esta hecho el ser humano
Из чего сделан человек,
Que lleva de la mano el apellío mal nacío...
Кто ведёт за руку дурную фамилию...
Ya peina su pelito plateao,
Теперь она чешет седые волосы,
Arrugas van dibujando su cara,
Морщины рисуются на лице,
En una sillita se ha sentaito a mi lao,
На стульчике рядом со мной сидит,
Se me ha quedao dormía porque le cantao una nana.
Уснула, потому что я спел ей колыбельную.
El tiempo me ha hecho el tiempo,
Время сделало меня временем,
Mira lo que me ha hecho el tiempo,
Смотри, что со мной сделало время,
Cámbiame este pensamiento
Измени мне эти мысли.
El tiempo me ha hecho el tiempo,
Время сделало меня временем,
Mira lo que me ha hecho el tiempo,
Смотри, что со мной сделало время,
Cámbiame este pensamiento
Измени мне эти мысли.
Lelelee lelelee lelelee leeee (bis)
Лелеле лелеле лелеле леее (БИС)
A la nanananana, la nana del tiempo...
А нанананана, колыбельная времени...





Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco


Attention! Feel free to leave feedback.