Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materia Inexistente
Несуществующая материя
A
la
nanananana,
А
нанананана,
Duerme
en
el
olvido
Спит
в
забвении
Una
vieja
muñeca
Старая
кукла,
Que
a
mi
siempre
me
ha
querío
Что
всегда
меня
любила.
A
la
nanananana,
А
нанананана,
La
nana
del
tiempo...
Колыбельная
времени...
De
que
está
hecho
el
ser
humano
Из
чего
сделан
человек,
Que
se
acomoda
en
el
olvido
Что
пристраивается
в
забвении,
Que
a
veces
nos
olvidamos
de
las
personas
Что
порой
забываем
мы
людей,
Que
mas
nos
ha
querío
Кто
больше
всех
нас
любил.
De
que
está
hecho
el
ser
humano
Из
чего
сделан
человек,
Que
lleva
de
la
mano
el
apellio
mal
nacío...
Кто
ведёт
за
руку
дурную
фамилию...
El
tiempo
me
ha
hecho
el
tiempo,
Время
сделало
меня
временем,
Mira
lo
que
me
ha
hecho
el
tiempo,
Смотри,
что
со
мной
сделало
время,
Cambiame
este
pensamiento
Измени
мне
эти
мысли.
El
tiempo
me
ha
hecho
el
tiempo,
Время
сделало
меня
временем,
Mira
lo
que
me
ha
hecho
el
tiempo,
Смотри,
что
со
мной
сделало
время,
Cambiame
este
pensamiento
Измени
мне
эти
мысли.
Lelelee
lelelee
lelelee
leeee
(BIS)
Лелеле
лелеле
лелеле
леее
(БИС)
Hoy
he
sentido
al
despertarme,
Сегодня,
проснувшись,
я
почувствовал
Unos
recuerdos
muy
grandes
Огромные
воспоминания,
Que
me
ha
hecho
sentir
más
hombre
Что
сделали
меня
мужественнее,
Que
me
ha
hecho
sentir
más
grande.
Что
сделали
меня
значительнее.
Hizo
que
recordara
un
recuerdo
de
niñez,
Они
заставили
вспомнить
детство,
He
cogido
una
muñeca
bastante
ya
deteriorada,
Я
взял
куклу,
уже
потрёпанную,
Le
peinado
el
cabello
Расчесал
ей
волосы
Y
le
pedido
al
tiempo
И
попросил
время,
Que
nunca
me
haga
crecer...
Чтоб
не
заставляло
меня
взрослеть...
Y
hablao
con
ella
Заговорил
с
ней,
Me
disculpao
por
tenerla
en
el
olvido,
Извинился
за
забвение,
La
he
vestío
con
unas
ropitas
nuevas
Одел
её
в
новую
одежду,
Me
ha
prometío
que
ella
siempre
me
ha
querio
Она
сказала,
что
всегда
любила,
Que
siempre
estuvo
a
mi
vera
Что
всегда
была
рядом,
Siempre
al
laito
mío
Всегда
возле
меня,
Siempre
al
laito
míoo.
Всегда
возле
меня.
Ya
peina
su
pelito
plateao,
Теперь
она
чешет
седые
волосы,
Arrugas
van
dibujando
su
cara,
Морщины
рисуются
на
лице,
En
una
sillita
se
ha
sentaito
a
mi
lao,
На
стульчике
рядом
со
мной
сидит,
Se
me
ha
quedao
dormía
Уснула,
Porque
le
cantao
una
nana,
Потому
что
я
спел
ей
колыбельную,
La
nanana
del
tiempo,
Колыбельную
времени,
La
nana
que
duerme
mi
muñeca
Колыбельную
для
моей
куклы,
Que
no
me
la
despierten
Не
будите
её,
Porque
alegre
duerme
y
sueña.
Потому
что
счастливо
спит
и
видит
сны.
Una
canción
de
cuna
Колыбельная
песня
Para
alguien
que
me
ha
visto
por
dios,
Для
той,
кто
видел
меня
богом,
Hablar
con
la
luna
unos
besos,
Говорил
с
луной,
целовал
её,
Unos
te
quiero
el
desvelo
y
en
la
noxe
Шептал
"люблю"
в
ночи,
Una
risa,
un
sonajero
Смеялся,
играл
погремушкой.
Se
le
nota
en
la
cara
Видно
по
лицу,
Que
el
tiempo
no
perdona
puesto
Что
время
не
щадит,
Que
ya
tiene
canas
Раз
уж
седина
есть.
Para
mi,
mi
comprañera,
la
más
bella,
Для
меня
— моя
спутница,
красивейшая,
La
más
grande,
la
mejor,
mi
consejera,
Величайшая,
лучшая,
советчица,
Mi
vieja
muñeca,
mi
maree...
Моя
старая
кукла,
мама...
De
que
esta
hecho
el
ser
humano
Из
чего
сделан
человек,
Que
se
acomoda
en
el
olvido
Что
пристраивается
в
забвении,
Que
a
veces
nos
olvidamos
Что
порой
забываем
мы
людей,
De
las
personas
que
mas
nos
ha
querío
Кто
больше
всех
нас
любил.
De
que
esta
hecho
el
ser
humano
Из
чего
сделан
человек,
Que
lleva
de
la
mano
el
apellío
mal
nacío...
Кто
ведёт
за
руку
дурную
фамилию...
Ya
peina
su
pelito
plateao,
Теперь
она
чешет
седые
волосы,
Arrugas
van
dibujando
su
cara,
Морщины
рисуются
на
лице,
En
una
sillita
se
ha
sentaito
a
mi
lao,
На
стульчике
рядом
со
мной
сидит,
Se
me
ha
quedao
dormía
porque
le
cantao
una
nana.
Уснула,
потому
что
я
спел
ей
колыбельную.
El
tiempo
me
ha
hecho
el
tiempo,
Время
сделало
меня
временем,
Mira
lo
que
me
ha
hecho
el
tiempo,
Смотри,
что
со
мной
сделало
время,
Cámbiame
este
pensamiento
Измени
мне
эти
мысли.
El
tiempo
me
ha
hecho
el
tiempo,
Время
сделало
меня
временем,
Mira
lo
que
me
ha
hecho
el
tiempo,
Смотри,
что
со
мной
сделало
время,
Cámbiame
este
pensamiento
Измени
мне
эти
мысли.
Lelelee
lelelee
lelelee
leeee
(bis)
Лелеле
лелеле
лелеле
леее
(БИС)
A
la
nanananana,
la
nana
del
tiempo...
А
нанананана,
колыбельная
времени...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Figuereo Franco
Attention! Feel free to leave feedback.