El Barrio - Mi Amor (Para Todos los Publicos) - translation of the lyrics into Russian




Mi Amor (Para Todos los Publicos)
Моя Любовь (Для Всех Возрастов)
Soy tu príncipe azul
Я твой принц на белом коне
Traigo zapatos de todas las tallas
Принес туфли всех размеров
Por si te pruebo y te quedara alguno chico
Если вдруг тебе маловаты будут
Te pongo uno más grande y fijo que no falla
Подберу другие впору, без разговоров
De puntillas nos iremos a algún
На цыпочках уйдем мы в
A algún garito del nunca jamás
В таверну "Никогда и Нигде"
Y le diremos a Campanilla
И скажем Динь-Динь,
Que al vino, vino y al Peter
Что вино есть вино, а Питера
Y al Peter Pan
А Питера Пэна
Y te amaré toda la noche
И буду любить тебя всю ночь
Entre sábanas impolutas
Меж безупречных простыней
Seré Pluto de tu cuerpo
Буду Плуто твоего тела
Pero no un hijo de pluta
Но не подлецом, не уродом
Y nos haremos un amuleto
И сделаем мы оберег
Contra el odio y su ira
От злости и ненависти
Le diremos a Gepeto
Попросим Джепетто,
Que fabrique una mentira
Чтоб склеил он нам ложь
Para distraer al tiempo
Чтобы время обмануть,
Para sofocar mis roces
Чтобы скрыть мое волненье,
Pa' que haga algún ungüento
Чтоб зелье нам сваргал,
Y por si acaso dan las doce
На случай, если бьёт полночь
Amor, me han dicho que mi cariño (Ja)
Любовь, мне сказали, что моя нежность (Ха)
Nace del duermevela que suelen tener los niños
Рождена в полусне, что бывает у детей
Amor, vuelve conmigo, vida mía
Любовь, вернись ко мне, жизнь моя
Pediremos a la noche que batalle con los días
Попросим ночь сражаться с днями
Nos compraremos un bosque
Купим себе мы лес,
Para amarnos sin aduanas
Чтоб любиться без границ,
Donde no vivan lobos de dos patas
Где нет волков на двух ногах,
Que te hagan promesas vanas
Что дают пустые клятвы
Cuando caiga la nieve blanca
Когда пойдёт снег белый,
Visitaremos a una bruja anciana (Ja)
Навестим старую колдунью (Ха)
Que se dedica a la enseñanza
Что учит всех искусству
De las tartas de manzana
Пирогов с начинкой яблочной
¡Niño!
Малыш!
Na-na-na (Dale)
На-на-на (Давай)
Na-na-na
На-на-на
Na-na-na
На-на-на
Na-na-na
На-на-на
Seré un aventurero
Буду искателем приключений
De historias que me haré
В историях, что сам придумаю
Me dormiré en tu pelo
Усну в твоих волосах,
Mi señora Dulcinea
Моя сеньора Дульсинея
Y volaremos en mi alfombra
И полетим на ковре,
Cuando la noche ponga fin
Когда ночь опустит занавес,
Y viajaremos por las sombras
И будем путешествовать в тени,
Que refleje mi sentir
Что отразит мои чувства
No tuvo el mar ninguna sirena
Не было в море русалки
Tan guapa y tan dulce como mi flaca
Такой красивой и нежной, как ты
Amor, espérame en el puerto
Любовь, жди меня в порту,
Que soy tu marinero sin espinacas
Я твой моряк без шпината
Amor, me han dicho que tu cariño (Ole)
Любовь, мне сказали, что твоя нежность (Оле)
Nace del duermevela que suelen tener los niños
Рождена в полусне, что бывает у детей
Amor, vuelve conmigo, vida mía
Любовь, вернись ко мне, жизнь моя
Pediremos a la noche que batalle con los días
Попросим ночь сражаться с днями
Prometo nunca ser patoso
Обещаю не быть неуклюжим,
Ni un pez payaso sin función
Ни клоуном без представления,
Nunca presumo de ser gato
Не претендую быть котом
Yo siempre quise ser ratón
Я всегда хотел быть мышонком
Para tu amor Correcaminos
Для твоей любви Дорожный Бегун,
Pa' tu camino el Rey León
Для твоего пути Король Лев,
Un mago, amor, sin Aladino
Волшебник без Аладдина,
Que ha conseguido su ilusión
Что нашёл своё счастье
Alguien que se quedó atrapado
Тот, кто застрял в будущем
En un futuro sin pasado
Без прошлого, без памяти,
Un Principito que, con tus besos
Маленький принц, что твоими поцелуями
De su letargo ha despertado
Пробудился от спячки





Writer(s): Paul Wilson, Nathaniel Nelson, Terry Johnson, Ezekiel Carey, Jake Carey Carey, Jimmy Hunt


Attention! Feel free to leave feedback.